Goodnight (oyasumi punpun) Lyrics Translation in English

Oshaman
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E se eu não acordar no dia de amanhã?

And if I don't wake up tomorrow?

Será que um dia poderá se lembrar?

Will you ever be able to remember?

Aquele doce cheiro de hortelã

That sweet scent of mint

Que eu sentia toda vez que acordava

That I felt every time I woke up


Então não, não, não

So no, no, no

Não se esqueça dos tempos bons

Don't forget the good times

Dias sem cheiro de solidão

Days without the smell of loneliness

Esperando as estrelas acordarem

Waiting for the stars to wake up


Então vem cá vem

So come here, come

Constelações que me acalmarem

Constellations that calm me down

Eu ando me sentindo tão bem

I've been feeling so good

Quando as coisas envolvem você

When things involve you


As coisas tão mais complicadas eu sei

Things are more complicated, I know

Não sei se isso é motivo pra se orgulhar

I don't know if that's something to be proud of

Mas cê não precisa se manter refém

But you don't have to remain a hostage

Tudo isso dura como tem que durar

All of this lasts as it should


Planetas já estão bem mais além

Planets are already much further

Eu já nem gosto de imaginar

I don't even like to imagine

Esse medo que sempre mantém

This fear that always keeps

Impede que eu possa me enxergar

Prevents me from seeing myself


Nós somos um par imperfeito meu bem

We are an imperfect pair, my love

Tentei te alcançar, mas nada enxerguei

I tried to reach you, but I saw nothing

Tudo a minha volta

Everything around me

A escuridão toma

The darkness takes over

A luz está lá fora

The light is out there

Pronto pra ir embora

Ready to leave


E com um Boa Noite

And with a Good Night

Eu me despeço

I bid farewell

E como um lindo jardim

And like a beautiful garden

Por sangue coberto

Covered in blood


Tentando me encontrar

Trying to find myself

Antes que a morte possa

Before death can


E como um lindo blefe

And like a beautiful bluff

Prometeu coisas

Promised things

Tão impossíveis

So impossible

De se realizar

To achieve


Não posso mais me enxergar

I can't see myself anymore

Só a mim posso culpar

I can only blame myself


Ando tentando manter minha mente sã

I've been trying to keep my mind sane

Pessoas partem, é impossível evitar

People leave, it's impossible to avoid

Tentando apostar no meu amanhã

Trying to bet on my tomorrow

Dizendo pra mim que: Isso vai mudar

Telling myself: This will change


E se mudar eu não

And if it changes, I won't

Não mudarei nada

I won't change anything

Erros que cometi

Mistakes I made

Voltam pra me assombrar

Come back to haunt me

Voltarei a sorrir

I'll smile again

Quando a melodia soar

When the melody plays

Eu não vou desistir

I won't give up

Até meu sonho realizar

Until my dream comes true


Sinceramente, eu quero ver o amanhã

Honestly, I want to see tomorrow

Com outros olhos sem que sejam os meus

With different eyes, not just mine

Tão vislumbrante quanto um talismã

As dazzling as a talisman

Você é o presente que a morte me deu

You're the gift death gave me


Por isso que você é tão linda assim?

Is that why you're so beautiful?

Talvez você se perdeu dentro de mim

Maybe you got lost inside me

Sabe eu nem preciso mais me preocupar

You know, I don't need to worry anymore

Há muito tempo que eu me sinto assim

It's been a long time since I felt this way


Sabe essas vozes não posso escutar

These voices I can't hear

Memórias de quando eu era criança

Memories from when I was a child

Talvez eu não seja tão forte assim

Maybe I'm not so strong

Espero que minha história não tenha fim

I hope my story doesn't end


E com um Boa Noite

And with a Good Night

Eu me despeço

I bid farewell

E como um lindo jardim

And like a beautiful garden

Por sangue coberto

Covered in blood


Tentando me encontrar

Trying to find myself

Antes que a morte possa

Before death can


E como um lindo blefe

And like a beautiful bluff

Prometeu coisas

Promised things

Tão impossíveis

So impossible

De se realizar

To achieve


Não posso mais me enxergar

I can't see myself anymore

Só a mim posso culpar

I can only blame myself

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment