Mulher Casada Lyrics Translation in English
Rick e RennerPortuguese Lyrics
English Translation
Quem ama mulher casada é sofredor e suspeito
Who loves a married woman is a sufferer and suspicious
Eu digo porque tem uma que mora aqui no meu peito
I say it because there's one who lives here in my heart
Tentei me esquecer dela, mas me apaixonei por ela
I tried to forget her, but I fell in love with her
E agora não tem mais jeito
And now there's no turning back
Eu sou amarrado nela, ela também é assim
I'm tied to her, she's the same
Os olhos dela me dizem que ela gosta de mim
Her eyes tell me she likes me
Eu amo aquela mulher, se seu marido souber
I love that woman, if her husband finds out
Pode até ser o meu fim
It might be my end
O nosso amor cresceu muito, já está enraizado
Our love has grown a lot, it's already rooted
Não posso abrir a boca e nem posso ficar calado
I can't open my mouth and I can't stay silent
Qualquer dia vou beber abrir a boca e dizer
One of these days, I'll drink and say
Que eu estou apaixonado
That I'm in love
O seu jeito de menina frágil dengosa e sensata
Your way, fragile, playful, and sensible
Bem vestida é minha dama e sem a roupa é minha gata
Well-dressed, you're my lady, without clothes, my cat
O seu olhar me esquenta seu cheiro me alimenta
Your gaze warms me, your scent feeds me
E a tua ausência me mata
And your absence kills me
Não admito conselho, venha de onde vier
I don't accept advice, no matter where it comes from
Dizendo que ela é casada e que eu procure outra mulher
Saying she's married and that I should find another woman
Eu amo ela somente e só o coração da gente
I love only her, and only our hearts
É quem sabe o que a gente quer
Know what we want
Eu farei tudo na vida pra nosso amor não ter fim
I'll do everything in life for our love not to end
Enfrento até uma guerra se tiver de ser assim
I'll even face a war if it has to be like that
De tudo eu serei capaz só não me acostumo mais
I'll be capable of everything, just can't get used anymore
Com ela longe de mim
To her being far from me
Admiro seu marido homem da cabeça fria
I admire her husband, a man with a cool head
Tem noites que eu passo a noite tem dias que eu passo o dia
There are nights I spend the night, there are days I spend the day
Com ela na minha asa depois vou deixar em casa
With her under my wing, then I'll leave her at home
E ele nem desconfia
And he doesn't even suspect
Ah se eu fosse casado com uma mulher daquela
Ah, if I were married to a woman like her
Eu contratava a mim mesmo pra viver cuidando dela
I'd hire myself just to take care of her
Não pisava nem no chão, só eu lhe passava a mão
I wouldn't step on the ground, only I'd touch her
E nem mosca sentava nela
And not even a fly would land on her
Mas como ela é casada eu quero tê-la e não posso
But as she's married, I want her and I can't
A se ela enviuvasse ou largasse aquele troço
If she were widowed or left that thing
Eu me casava com ela, o mundo era meu e dela
I'd marry her, the world would be mine and hers
E o céu também era nosso
And the sky would be ours too
Tem dias que tenho vontade de dizer o nome dela
Sometimes I feel like saying her name
Declarar publicamente cheirando e mordendo ela
Publicly declaring, smelling and biting her
Os trinta dias do mês, depois dizer a vocês
Thirty days of the month, then tell you all
Minha mulher é aquela
My woman is that one