Meu Bonde (Industry Baby Remix) Lyrics Translation in English
MHRAPPortuguese Lyrics
English Translation
Malvadin, ey
Malvadin, ey
Matei teu sensei
Murdered your sensei
Oh minha gang agora
Oh my gang now
A bandana eu risquei
The bandana, I marked
Por poder? Ey
For power? Ey
Vrum vrum num Renegade
Vrum vrum in a Renegade
Renegado baby
Renegade baby
Olha esse anel no meu dedo
Look at this ring on my finger
E essa marra de bandido
And this gangster attitude
Sabe que o time te mete medo
Know that the team scares you
Só tem descolado memo
Only cool people, for real
Meu bonde é mó famoso
My gang is super famous
Perigoso
Dangerous
No drip vermelho blood
In red blood drip
Brota na tua vila
Come to your village
Cria do morro
Hill kid
E bota os jinchuriki no bolso
And put the jinchuriki in the pocket
Cê viu lá no databook que aqui só tem rei
Did you see in the databook that only kings are here?
Faz a grana e a recompensa toda eu empilhei
Made money and stacked all the rewards
E até o Uchiha Madara
And even Uchiha Madara
Invejoso
Envious
Viu o shinra tensei na folha
Saw the shinra tensei in the leaf
E as mina pira no meu sharingan
And the girls go crazy for my sharingan
Gosta quando nós dizima o clã
Like it when we decimate the clan
E fatia que nem um Ackerman
And slice like an Ackerman
Só pra entrar na gang vilã
Just to join the villain gang
Selo proibido
Forbidden seal
Nós que cria (hã)
We create (huh)
Pra pegar kunoichi safadinha (hã)
To get a naughty kunoichi (huh)
No meu pergaminho ela vicia (hã)
In my scroll, she gets addicted (huh)
Fala dattebayo todo dia (ya ya ya)
Says dattebayo every day (ya ya ya)
Visualizei
Visualized
Com meu novo rinnegan
With my new rinnegan
Konan, eu nem suei
Konan, I didn't even sweat
Bola a bomba com o Itachi e o Kisame
Make a bomb with Itachi and Kisame
Quem que manipula a vibe
Who manipulates the vibe
É o Sasori
Is Sasori
Olha esse anel no meu dedo
Look at this ring on my finger
E essa marra de bandido
And this gangster attitude
Sabe que o time te mete medo
Know that the team scares you
Só tem descolado memo
Only cool people, for real
Meu bonde é mó famoso
My gang is super famous
Perigoso
Dangerous
No drip vermelho blood
In red blood drip
Brota na tua vila
Come to your village
Cria do morro
Hill kid
E bota os jinchuriki no bolso
And put the jinchuriki in the pocket
Cê viu lá no databook que aqui só tem rei
Did you see in the databook that only kings are here?
Faz a grana e a recompensa toda eu empilhei
Made money and stacked all the rewards
E até o Uchiha Madara
And even Uchiha Madara
Invejoso
Envious
Viu o shinra tensei na folha
Saw the shinra tensei in the leaf
Eu faço o selo do din
I make the money seal
Só pra atrair muito cash
Just to attract a lot of cash
Veloz, Minato, não flash
Fast, Minato, no flash
Skin do manto em mim flexing
Mantle skin flexing on me
Faço a lei, nós é a lei então tu vê se não meche
I make the law, we are the law so you see if you don't mess with me
Acende um beck
Light up a joint
Kamui tô a frente
Kamui I'm ahead
Mascarado os figura não esquece
Masked, the figures don't forget
Perde o foco, se o olho brilhou
Lose focus, if the eye shone
Se tem katsu e C4, pow
If there's katsu and C4, pow
Taradão Jiraiya me ensinou
Pervert Jiraiya taught me
Só chacina
Just carnage
Se eu tiro sua vida Jashin
If I take your life Jashin
Me faria viver mais um pouco
Would make me live a little longer
Katon, susano'o e mangekyou
Katon, susano'o and mangekyou
Chove papel eu faço hanglose
Rains paper I do hanglose
Tamo contratando
We're hiring
Tamo ostentando
We're flaunting
Ninja da quebrada
Ninja from the hood
Vim do nada
Came from nothing
E tô de lambo
And I'm in a Lambo
Chama que é o ninja de manto
Call the ninja in the mantle
100 milhão num hit mano
100 million in a hit man
Só aciona os cara
Just contact the guys
Patrocina e nós te tomba
Sponsor and we take you down
Trás as oppaizona
Bring the ladies
Genin da bundona
Big butt genin
Chunin que não para
Chunin that doesn't stop
Até nós fica confuso e
Even we get confused and
Kurenai, Tsunade na jacuzzi
Kurenai, Tsunade in the jacuzzi
Tsukuyomi se no caso
Tsukuyomi if, in case,
Elas recusem
They refuse
Meu bonde é mó famoso
My gang is super famous
Perigoso
Dangerous
No drip vermelho blood
In red blood drip
Brota na tua vila
Come to your village
Cria do morro
Hill kid
E bota os jinchuriki no bolso
And put the jinchuriki in the pocket
Cê viu lá no databook que aqui só tem rei
Did you see in the databook that only kings are here?
Faz a grana e a recompensa toda eu empilhei
Made money and stacked all the rewards
E até o Uchiha Madara
And even Uchiha Madara
Invejoso
Envious
Viu o shinra tensei na folha
Saw the shinra tensei in the leaf