Tipo Pain (Naruto) | Style Trap Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Yeyeah, no beat, é o Sid

Yeyeah, no beat, it's Sid

Yeyeye, hum

Yeyeye, hum

Yeyeye, hum

Yeyeye, hum

MH novamente

MH again

Yeyeye, hum

Yeyeye, hum


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem (que ela vem)

Show the six paths she comes (she comes)

No país da Chuva, chove din também

In the Land of Rain, money also falls

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang (gang, gang, gang, gang)

I'm a rogue, the boss of my gang (gang, gang, gang, gang)


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem

Show the six paths she comes

No país da Chuva, chove din também (zuzuzum)

In the Land of Rain, money also falls (zuzuzum)

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang

I'm a rogue, the boss of my gang


Olha no meu olho camarada

Look in my eye, buddy

Eu tô vendo tudo roxo só repara

I see everything purple, just notice

Tacando Shinra Tensei que te devasta

Using Shinra Tensei that devastates you

Não me ganha nem virado no Jiraya (iii)

Can't beat me even turned into Jiraiya (iii)


Com esse cabelin laranja eu faço estrago (yeyeye)

With this orange hair, I cause havoc (yeyeye)

Onde eu passo o manto negro é respeitado

Wherever I go, the black cloak is respected

Se mexer seu CPF é desligado (zuzuzum)

If you mess with me, your social security number is turned off (zuzuzum)

Tô matando sorrateiro num estalo

I'm killing stealthily with a snap


Nessa lambo, não canso de acelerar

In this Lambo, I never get tired of accelerating

A Konan tá pedindo pra pilotar

Konan is asking to drive

Sai da frente que a gang vai te atropelar

Get out of the way because the gang will run you over

Acelero na curva e não vou parar (yayaya)

I accelerate in the curve and won't stop (yayaya)


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem (que ela vem)

Show the six paths she comes (she comes)

No país da Chuva, chove din também

In the Land of Rain, money also falls

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang (gang, gang, gang, gang)

I'm a rogue, the boss of my gang (gang, gang, gang, gang)


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem

Show the six paths she comes

No país da Chuva, chove din também (zuzuzum)

In the Land of Rain, money also falls (zuzuzum)

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang

I'm a rogue, the boss of my gang


Jinchuu tá tomada

Jinchuu is taken

O Pain é o cara

Pain is the guy

Passo na sua vila e juro que não sobra nada

I pass through your village, and I swear nothing is left

Rinne na cara

Rinne on the face

Olha pra minha marra

Look at my swagger

Pra que fazer selo se eu posso te meter bala

Why make seals when I can shoot you


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem (que ela vem)

Show the six paths she comes (she comes)

No país da Chuva, chove din também

In the Land of Rain, money also falls

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang (gang, gang, gang, gang)

I'm a rogue, the boss of my gang (gang, gang, gang, gang)


Só na Grife

Only in the Brand

Tô tipo Pain (aí meu Deus)

I'm like Pain (oh my God)

Mostra os seis caminhos que ela vem

Show the six paths she comes

No país da Chuva, chove din também (zuzuzum)

In the Land of Rain, money also falls (zuzuzum)

Nukenin eu sou o chefe da minha Gang (gang gang)

I'm a rogue, the boss of my gang (gang gang)


Eu tô tipo Pain

I'm like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Eu tô tipo Pain

I'm like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Eu tô tipo Pain

I'm like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Eu tô tipo Pain

I'm like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Tipo Pain

Like Pain

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde November 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment