O Tempo Lyrics Translation in English
Móveis Coloniais de AcajuPortuguese Lyrics
English Translation
A gente se deu tão bem
We got along so well
Que o tempo sentiu inveja
That time felt envious
Ele ficou zangado e decidiu
It got angry and decided
Que era melhor ser mais veloz e passar rápido pra mim
That it was better to be faster and pass quickly for me
Parece que até jantei
It seems I even had dinner
Com toda a família e sei
With the whole family, and I know
Que seu avô gosta de discutir
That your grandfather likes to argue
Que sua avó gosta de ouvir você dizer que vai fazer
That your grandmother likes to hear you say what you'll do
O tempo engatinhar
Time crawling
Do jeito que eu sempre quis
The way I always wanted
Se não for devagar
If it's not slow
Que ao menos seja eterno assim
At least let it be eternal like this
Espero o dia que vem
I await the coming day
Pra ver se te vejo
To see if I see you
E faço o tempo esperar como esperei
And make time wait as I waited
A eternidade se passar nos dois segundos sem você
Eternity passes in two seconds without you
Agora eu já nem sei
Now I don't even know
Se hoje foi anteontem
If today was the day before yesterday
Me perdi lembrando o teu olhar
I got lost remembering your gaze
O meu futuro é esperar pelo presente de fazer
My future is waiting for the present to make
O tempo engatinhar
Time crawling
Do jeito que eu sempre quis
The way I always wanted
Distante é devagar
Far away it's slow
Perto passa bem depressa assim
Nearby it passes very quickly like this
Pra mim, pra mim
For me, for me
Laiá, lalaiá
Laiá, lalaiá
Se o tempo se abrir talvez
If time opens up, perhaps
Entenda a razão de ser
It understands the reason to be
De não querer sentar pra discutir
Not wanting to sit down to discuss
De fazer birra toda vez que peço tempo pra me ouvir
To throw a tantrum every time I ask for time to listen to me
A gente se deu tão bem
We got along so well
Que o tempo sentiu inveja
That time felt envious
Ele ficou zangado e decidiu
It got angry and decided
Que era melhor ser mais veloz e passar rápido pra mim
That it was better to be faster and pass quickly for me
Eu que nunca discuti o amor
I, who never argued about love
Não vejo como me render
I don't see how to surrender
Ah, será que o tempo tem tempo pra amar?
Ah, does time have time to love?
Ou só me quer tão só?
Or does it just want me so alone?
E então se tudo passa em branco eu vou pesar
And so if everything passes blankly, I'll weigh
A cor da minha angústia e no olhar
The color of my anguish in the gaze
Saber que o tempo vai ter que esperar
Knowing that time will have to wait
E o tempo engatinhar
And time crawling
Do jeito que eu sempre quis
The way I always wanted
Se não for devagar
If it's not slow
Que ao menos seja eterno assim
At least let it be eternal like this