O Tempo Lyrics Translation in English

Móveis Coloniais de Acaju
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A gente se deu tão bem

We got along so well

Que o tempo sentiu inveja

That time felt envious

Ele ficou zangado e decidiu

It got angry and decided

Que era melhor ser mais veloz e passar rápido pra mim

That it was better to be faster and pass quickly for me

Parece que até jantei

It seems I even had dinner

Com toda a família e sei

With the whole family, and I know

Que seu avô gosta de discutir

That your grandfather likes to argue

Que sua avó gosta de ouvir você dizer que vai fazer

That your grandmother likes to hear you say what you'll do


O tempo engatinhar

Time crawling

Do jeito que eu sempre quis

The way I always wanted

Se não for devagar

If it's not slow

Que ao menos seja eterno assim

At least let it be eternal like this


Espero o dia que vem

I await the coming day

Pra ver se te vejo

To see if I see you

E faço o tempo esperar como esperei

And make time wait as I waited

A eternidade se passar nos dois segundos sem você

Eternity passes in two seconds without you

Agora eu já nem sei

Now I don't even know

Se hoje foi anteontem

If today was the day before yesterday

Me perdi lembrando o teu olhar

I got lost remembering your gaze

O meu futuro é esperar pelo presente de fazer

My future is waiting for the present to make


O tempo engatinhar

Time crawling

Do jeito que eu sempre quis

The way I always wanted

Distante é devagar

Far away it's slow

Perto passa bem depressa assim

Nearby it passes very quickly like this


Pra mim, pra mim

For me, for me

Laiá, lalaiá

Laiá, lalaiá


Se o tempo se abrir talvez

If time opens up, perhaps

Entenda a razão de ser

It understands the reason to be

De não querer sentar pra discutir

Not wanting to sit down to discuss

De fazer birra toda vez que peço tempo pra me ouvir

To throw a tantrum every time I ask for time to listen to me

A gente se deu tão bem

We got along so well

Que o tempo sentiu inveja

That time felt envious

Ele ficou zangado e decidiu

It got angry and decided

Que era melhor ser mais veloz e passar rápido pra mim

That it was better to be faster and pass quickly for me


Eu que nunca discuti o amor

I, who never argued about love

Não vejo como me render

I don't see how to surrender

Ah, será que o tempo tem tempo pra amar?

Ah, does time have time to love?

Ou só me quer tão só?

Or does it just want me so alone?

E então se tudo passa em branco eu vou pesar

And so if everything passes blankly, I'll weigh

A cor da minha angústia e no olhar

The color of my anguish in the gaze

Saber que o tempo vai ter que esperar

Knowing that time will have to wait


E o tempo engatinhar

And time crawling

Do jeito que eu sempre quis

The way I always wanted

Se não for devagar

If it's not slow

Que ao menos seja eterno assim

At least let it be eternal like this

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment