Mande Um Sinal / Calma / Dom de Sonhar Lyrics Translation in English

Mumuzinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Mande um Sinal)

(Send a Sign)

Sonhei contigo, ô

I dreamt about you, oh

Agora eu sei

Now I know

Era você e eu não enxerguei

It was you, and I didn't see

Como no velho ditado eu falhei

As in the old saying, I failed

Só te dei valor quando eu te perdi, vacilei

I only valued you when I lost you, I messed up

Vem me perdoar

Come forgive me

Estou perdido, ôôô

I'm lost, oh oh oh

Meu coração

My heart

Quer se vingar de tudo que passou

Wants revenge for all that happened

Quer maltratar me fazer sofredor

Wants to mistreat me, make me suffer

Não deixa eu pensar em mais nada a não ser, nesse amor

Don't let me think of anything else but this love


Mande um sinal

Send a sign

Dá um alô, dá uma chance pro o amor

Say hello, give love a chance

Pois eu não tô legal

Because I'm not okay

Mande um sinal

Send a sign

Se a saudade aumentar

If the longing increases

Vai ser golpe fatal

It will be a fatal blow

Mande um sinal

Send a sign

Eu preciso dizer

I need to say

Que a minha vida parou sem você

That my life stopped without you

Tá um caos

It's chaos


(Calma)

(Calm)

Calma, se não você acorda toda vizinhança

Calm down, or you'll wake up the whole neighborhood

É que o cara aí do lado tem criança

The guy next door has kids

Você não vê que é muito tarde pra brigar?

Don't you see it's too late to fight?

Quero entender porque você não se acalma

I want to understand why you don't calm down

Só cheguei tarde porque o carro deu problema

I arrived late because the car had problems

Eu enguicei ali pertinho de Ipanema

I broke down near Ipanema

Meu Deus do céu como o reboque demorou

My God, how long the tow truck took

Não tinha como meu amor eu te ligar

I couldn't call you, my love

Quando eu tentei, descarregou o celular

When I tried, the phone ran out of battery

Se você está desconfiada olha ele aí

If you're suspicious, look here

Pra confirmar que eu não menti

To confirm that I didn't lie


Não sei pra que

I don't know why

Me julgar

You judge me

Se perder

If I lose

Magoar e dizer que não aceita traição

Hurt and say you don't accept betrayal

Tem que saber que eu fiquei com você

You have to know that I chose to be with you

Te escolhi pra viver eternamente nos meus planos

I chose you to live forever in my plans

Só você

Only you


(Dom de sonhar)

(Gift of Dreaming)

Diz que me ama

Say you love me

Mesmo que seja mentira

Even if it's a lie

Mesmo que por brincadeira

Even if just for fun

Nem que eu fique na mira

Even if I'm in the sights

Certeira da desilusão

Sure of disappointment

Sonhar nunca foi em vão

Dreaming was never in vain

E você é meu sonho predileto

And you are my favorite dream

Pois saiba que quando estou quieto

Because know that when I'm quiet

Estou com certeza viajando

I'm definitely traveling

E segurando sua mão

And holding your hand

Pois saiba que quando estou quieto

Because know that when I'm quiet

Estou com certeza viajando

I'm definitely traveling

E segurando sua mão

And holding your hand


Transforma em verdade

Turn into reality

Este dom de sonhar

This gift of dreaming

Me dê a sua mão e vamos viajar

Give me your hand and let's travel

É loucura te olhar e não te desejar

It's crazy to look at you and not desire you

Então mente pra mim que eu quero acreditar

So lie to me because I want to believe

Added by António Silva
Lisbon, Portugal January 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment