O Acidente

Musical JM
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ele falou ao seu pai:

He said to his father:

Eu vou ir ao baile, não volto por nada

I'm going to the dance, I won't come back for anything

Tenho um encontro marcado

I have a date

Com quem mais eu amo: minha namorada

With the one I love the most: my girlfriend


Ela vai estar tão linda

She'll be so beautiful

Me esperando lá no salão

Waiting for me in the hall

Vou dançar tanto com ela

I'll dance so much with her

Essa garota amor de paixão

This girl, love of passion


Pegou o carro e saiu

He took the car and left

E em pouco tempo no baile chegou.

And in a short time, he arrived at the dance

Não viu a sua namorada

Didn't see his girlfriend

Foi pagando entrada e no baile entrou.

He paid the entrance fee and entered the dance


A tristeza foi tão grande

The sadness was so great

Quando viu ela fazendo farra

When he saw her having fun

Aos abraços e beijinhos

Embracing and kissing

Trocando carinhos com um outro cara

Exchanging affection with another guy


A sua noite acabou

His night was over

Bebeu, chorou, sofreu demais

He drank, cried, suffered too much

Pegou o carro e à 120

He took the car at 120

Foi dando adeus pra nunca mais

Saying goodbye forever


---Refrão---

---Chorus---

O acidente aconteceu

The accident happened

Às três horas da madrugada

At three in the morning

Bateu o carro e morreu

He crashed the car and died

Culpa da sua namorada

Blaming his girlfriend

(bis)

(repeat)

------------

-------------


Pegou o carro e saiu

He took the car and left

E em pouco tempo no baile chegou.

And in a short time, he arrived at the dance

Não viu a sua namorada

Didn't see his girlfriend

Foi pagando entrada e no baile entrou.

He paid the entrance fee and entered the dance


A tristeza foi tão grande

The sadness was so great

Quando viu ela fazendo farra

When he saw her having fun

Aos abraços e beijinhos

Embracing and kissing

Trocando carinhos com um outro cara

Exchanging affection with another guy


A sua noite acabou

His night was over

Bebeu, chorou, sofreu demais

He drank, cried, suffered too much

Pegou o carro e à 120

He took the car at 120

Foi dando adeus pra nunca mais

Saying goodbye forever


(Refrão 2x)

(Chorus 2x)

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Comment