Emocional Abalado (part. MC Ryan SP) Lyrics Translation in English
Naiara AzevedoPortuguese Lyrics
English Translation
Já senti raiva por tudo que você me fez
I've felt anger for everything you did to me
Eu já sentei num bar e chorei, chorei
I've sat in a bar and cried, cried
Já passei muita noite indo dormir às três
I've spent many nights going to sleep at three
Quatro, cinco, e às vezes nem dormindo
Four, five, and sometimes not even sleeping
Até pouco tempo eu andava com a boca largada
Until recently, I walked with my mouth wide open
Em calçada, em calçada
On the sidewalk, on the sidewalk
Entre goles e fumaça esperando a virada de chave que nunca virava
Between sips and smoke, waiting for the turn of the key that never turned
Um dia, acordei e a saudade não tava
One day, I woke up, and the longing wasn't there
Amor, faz mó tempão que cê deixou de ser meu amor
Love, it's been a long time since you stopped being my love
A ferida que cê deixou aberta fechou
The wound you left open has closed
Te amei pra caralho, o coração se ferrou
I loved you like hell, my heart got messed up
Mas hoje passou, passou o amor
But today it's over, love is over
Faz mó tempão que cê deixou de ser meu amor
It's been a long time since you stopped being my love
A ferida que cê deixou aberta fechou
The wound you left open has closed
Te amei pra caralho, o coração se ferrou
I loved you like hell, my heart got messed up
Mas hoje passou, passou o amor
But today it's over, love is over
Me chama de maloca
Call me a troublemaker
Julga minha vida errada
Judge my life as wrong
Mas hoje é pra não sofrer, eu pego várias
But today, it's not to suffer, I get several
Meu peito agora tá blindado, se for mandraca
My chest is now armored, if it's tricky
Eu não sou mente fraca pra essas parada
I'm not weak-minded for these things
Uma hora eu caí na real, vi o meu emocional abalado
One day I woke up to reality, saw my emotions shaken
E parei pra pensar: Eu não nasci pra tá na mão de beijo errado
And I stopped to think: I wasn't born to be in the hands of the wrong kiss
A noite é minha casa, a rua é meu quintal e o motel é meu quarto
The night is my home, the street is my yard, and the motel is my room
Amor, faz mó tempão que cê deixou de ser meu amor
Love, it's been a long time since you stopped being my love
A ferida que cê deixou aberta fechou
The wound you left open has closed
Te amei pra caralho, o coração se ferrou
I loved you like hell, my heart got messed up
Mas hoje passou, passou o amor
But today it's over, love is over
Faz mó tempão que cê deixou de ser meu amor
It's been a long time since you stopped being my love
A ferida que cê deixou aberta fechou
The wound you left open has closed
Te amei pra caralho, o coração se ferrou
I loved you like hell, my heart got messed up
Mas hoje passou, passou o amor
But today it's over, love is over
Me chama de maloca
Call me a troublemaker
Julga minha vida errada
Judge my life as wrong
Mas hoje é pra não sofrer, eu pego várias
But today, it's not to suffer, I get several
Te amei pra caralho, o coração se ferrou
I loved you like hell, my heart got messed up
Mas hoje passou, passou o amor
But today it's over, love is over