Tatsumaki One Punch Man Lyrics Translation in English

Nákamas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou heroína classe S eu sugiro que me respeite

I'm an S-class heroine, I suggest you respect me

Estou acima das patentes ah apenas aceite

I'm above the ranks, just accept

Arrogante para muitos ou talvez muito incomum

Arrogant to many, or perhaps too unusual

Mais esse conceito fútil leva a lugar nenhum

But this futile concept leads nowhere


Eu tenho orgulho de quem sou predestinada a vencer

I take pride in who I am destined to be victorious

Dentre muitos me destaco pelo meu grande poder

Among many, I stand out for my great power

E natural causar temores em inimigo ou aliado

Naturally causing fears in enemy or ally

Pois o meu valor aos montes não pode ser comparado

For my value in abundance cannot be compared

Postura sempre a cima e digna de reverência

Always maintaining a posture worthy of reverence

Contra vilões tão fracos eu não tenho paciência

Against villains so weak, I have no patience

Vocação em humilhar e dom de destruição

Vocation to humiliate and the gift of destruction

Não tenho culpa em ter nascido equivalente à um milhão

I'm not to blame for being equivalent to a million

É melhor ficar calado não queira me contesta

It's better to stay quiet, don't try to contest me

Sua raça foi extinta e nunca vai voltar

Your race was extinct and will never return

Por trás da aparência algo infantil não vai achar

Behind the appearance, something childish won't find


Da classe S eu sou destaque

I am a standout in class S

Não haverá vilão alguma força que me pare

No villain or force will stop me

Eu sou o próprio evento de destruição em massa

I am the very event of mass destruction

Um furacão que espalha caos por onde passa

A hurricane that spreads chaos wherever it goes


Sua arrogância me dá nojo

Your arrogance disgusts me

Cala boca lata velha você não está no topo

Shut up, old can, you're not on top

Ameaças não são nada se o problema for com migo

Threats mean nothing if the problem is with me

Não importa qual o nível eu sou o próprio perigo

No matter the level, I am the danger itself

A força não é nada se você não sabe usar

Strength is nothing if you don't know how to use it

Eu sei bem o que eu faço e melhor não refutar

I know well what I do, and it's better not to refute

Quase uma arma de guerra e para paz eu vou lutar

Almost a weapon of war, and for peace, I will fight

Mais não culpe todo caos que eu vou ter que causar

But don't blame all the chaos I'll have to cause

Eu sou um mistério inexplicado

I am an unexplained mystery

Nada sabe sobre mim e nem do meu passado

Knows nothing about me or my past

Esmago ou estraçalho com a cara do oponente

I crush or tear apart the opponent's face

Acha que pode me vencer ok então tente

Think you can beat me? Okay, then try

Definitivamente o orgulho e o meu trunfo

Definitely, pride is my trump card

Destruição em massa e o meu eco absoluto

Mass destruction is my absolute echo

Eu posso resolver sozinha não queira se intrometer

I can handle it alone; don't try to intervene

Até hoje não existe um ser que possa me vencer

Until today, there's no being that can defeat me


Da classe S eu sou destaque

I am a standout in class S

Não haverá vilão alguma força que me pare

No villain or force will stop me

Eu sou o próprio evento de destruição em massa

I am the very event of mass destruction

Um furacão que espalha caos por onde passa

A hurricane that spreads chaos wherever it goes


Da classe S eu sou destaque

I am a standout in class S

Não haverá vilão alguma força que me pare

No villain or force will stop me

Eu sou o próprio evento de destruição em massa

I am the very event of mass destruction

Um furacão que espalha caos por onde passa

A hurricane that spreads chaos wherever it goes

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal July 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment