Pétalas de Sakura - Byakuya Kuchiki (Bleach) Lyrics Translation in English
Neko RapperPortuguese Lyrics
English Translation
Vigésimo oitavo Líder do Clã
Twenty-eighth Leader of the Clan
Só a minha maneira eu aprendi
Only in my own way have I learned
As regras impostas a todos
The rules imposed on everyone
É algo que todos nós deveremos cumprir
It's something we all must comply with
Byakuya, Capitão da Sexta Divisão
Byakuya, Captain of the Sixth Division
O mais igual, a se seguir
The most equal, to be followed
Voe borboleta da morte
Fly, death butterfly
Nosso alvo vai ser: Rukia Kuchiki
Our target will be: Rukia Kuchiki
Uma nobre do clã
A noble of the clan
Como que tão pouca energia assim você emana?
How come you emit so little energy?
Uma nobre do clã
A noble of the clan
Não deveria ficar fazendo essa expressão humana
You shouldn't be making that human expression
Nosso alvo é bem claro
Our target is very clear
Rukia! Cumpra com os seus deveres
Rukia! Fulfill your duties
A minha missão é te levar de volta, e, matar quem roubou seus poderes
My mission is to bring you back and kill those who stole your powers
Lento até pra cair no chão
Slow even to fall to the ground
Não se compara a força de um capitão
Doesn't compare to the strength of a captain
Me solte garoto você é um fracasso
Let me go, kid, you're a failure
Pelo visto não gosta tanto assim do braço
Apparently, you don't like your arm that much
Você deve ser um exemplo, Rukia!
You must be an example, Rukia!
Regras são feitas pra no fim serem seguidas, Rukia!
Rules are made to be followed in the end, Rukia!
Honre o nome Kuchiki da sua família
Honor the name Kuchiki of your family
Não viva como uma humana isso não é o que você é
Don't live as a human, that's not what you are
Venha, nossa missão foi cumprida
Come, our mission is accomplished
Invasão, ao Sereitei, Ryoka, quanta estupidez
Invasion, to Seireitei, Ryoka, what stupidity
Por quebrar as regras você vai morrer
For breaking the rules, you will die
Se sinta honrado que minha lâmina não foi feita pra cortar lixo igual a você
Feel honored that my blade wasn't made to cut trash like you
Vejo que evoluiu, Ryoka, mas sua força é pouca
I see you've evolved, Ryoka, but your strength is little
E antes que você comece a se gabar, hoje eu vou te mostrar
And before you start bragging, today I'll show you
Um nível de poder que nem com mil anos de treino, você poderia alcançar
A level of power that even with a thousand years of training, you couldn't reach
Pétalas no ar, sua morte será, dolorosa, agora
Petals in the air, your death will be painful, now
Sinta mais de mil, pétalas de Sakura
Feel more than a thousand, Sakura petals
Bankai Senbonzakura
Bankai Senbonzakura
A minha promessa eu decidi cumprir
I decided to fulfill my promise
Você é lento até mesmo pra cair
You're slow even to fall
Sentiu, sua vida desabrochar
Felt your life bloom
Em milhões de pétalas
In millions of petals
Capitão, membro da sexta divisão, Kuchiki Byakuya
Captain, member of the sixth division, Kuchiki Byakuya
Execução de Rukia foi marcada
Rukia's execution was marked
Entenda que o seu treino não vai mudar nada
Understand that your training won't change anything
Traição do meu tenente, Renji, isso é inconcebível
Betrayal of my lieutenant, Renji, that's inconceivable
Acha que vai derrotar minha espada com esse nível?
Think you can defeat my sword with that level?
Não vai conseguir fazer meus joelhos tocarem no chão!
You won't make my knees touch the ground!
Mesmo que tente me deter falhará na sua missão!
Even if you try to stop me, you'll fail in your mission!
Por tentar tocar na Lua você morre hoje!
For trying to touch the Moon, you die today!
Essa é, Senbonzakura Kageyoshi
This is Senbonzakura Kageyoshi
Seus caninos não vão me alcançar, jamais!
Your fangs won't reach me, ever!
Mesmo que agora você tenha uma, Bankai!
Even though you have a Bankai now!
Por quebrar as regras você vai morrer
For breaking the rules, you will die
Mas parabéns, seus caninos conseguiram me morder
But congratulations, your fangs managed to bite me
Mais uma vez atrapalham a execução
Once again, you disrupt the execution
Kurosaki, Ryokas, de todos vocês tenho dó
Kurosaki, Ryokas, I pity all of you
Depois daqui eu mesmo matarei Rukia com minhas mãos
After this, I'll kill Rukia with my own hands
Se deseja tocar a Lua seja reduzido a pó
If you want to touch the Moon, be reduced to dust
Bankai!
Bankai!
Mil espadas!
A thousand swords!
Essa sua força agora que tanto se orgulha, não quer dizer nada!
Your strength that you're so proud of, means nothing now!
Seu corpo vai ser perfurado por mais de um milhão de pétalas de Sakura!
Your body will be pierced by over a million Sakura petals!
Essa sua Bankai não fique tão seguro, não aponte sua espada pro meu orgulho!
Don't feel so safe with your Bankai, don't point your sword at my pride!
Garoto! Por que tirou sua espada do meu pescoço?
Kid! Why did you take your sword from my neck?
A arrogância vai ser sua derrota
Arrogance will be your downfall
Te garanto que não vai conseguir fazer isso
I guarantee you won't be able to do it
De novo!
Again!
Agora entendo, cada segundo que passa, você tá mais lento!
Now I understand, every passing second, you're slower!
Da pra ver que sua Bankai ainda não controlou
You can see that your Bankai hasn't controlled yet
O que será que você é? Shinigami ou Hollow?
What are you? Shinigami or Hollow?
Ichigo até agora você só teve sorte!
Ichigo, so far, you've only had luck!
Garoto vamos definir tudo no último golpe!
Kid, let's settle everything in the final blow!
Porque não salvo a minha família? Responderei porém, terá que me vencer, Senbonzakura Shuukei Hakuteiken!
Why didn't you save my family? I'll answer, but you have to defeat me, Senbonzakura Shuukei Hakuteiken!
Perdi minha mulher antes que a ameixeira florescesse
I lost my wife before the plum tree blossomed
Proteger sua irmã não importa o que acontecesse
Protecting your sister no matter what happened
Mas, preso entre duas promessas pros meus pais
But, trapped between two promises to my parents
Jurei que não quebraria regras, jamais. Seguirei meu coração, Rukia
I swore I wouldn't break rules, ever. I'll follow my heart, Rukia
Então Rukia, me desculpa
So Rukia, forgive me
Sinta mais de mil, pétalas de Sakura
Feel more than a thousand, Sakura petals
Bankai Senbonzakura
Bankai Senbonzakura
A minha promessa eu decidi cumprir
I decided to fulfill my promise
Você é lento até mesmo pra cair
You're slow even to fall
Sentiu, sua vida desabrochar
Felt your life bloom
Em milhões de pétalas
In millions of petals
Capitão, membro da sexta divisão, Kuchiki Byakuya
Captain, member of the sixth division, Kuchiki Byakuya