Menina Feliz Lyrics Translation in English
Bambico e BambuêPortuguese Lyrics
English Translation
Olá queridinha, tudo bem com você?
Hello, dear, how are you?
Estou notando que você está muito feliz
I notice that you are very happy
Olá senhor, como vai, tudo bem?
Hello, sir, how are you, everything fine?
O senhor parece que ainda está triste
Sir, it seems you are still sad
Sim, ainda estou triste porque até agora
Yes, I am still sad because until now
Não consegui encontrar a bonequinha que me foi roubada
I haven't been able to find the little doll that was stolen from me
Moço, o senhor está lembrado que um dia
Sir, do you remember that one day
Me falou que meu paizinho me dava outra boneca?
You told me that my daddy would give me another doll?
Sim, meu bem, eu me lembro sim
Yes, my dear, I do remember
Pois bem, ele já comprou, o senhor quer vê-la?
Well, he already bought it, do you want to see it?
Quero sim, meu anjo
Yes, my angel
Ela está aqui, olha que bonita, ela fala, dá risada e anda
She's here, look how beautiful, she talks, laughs, and walks
Sabe como chama?
Do you know what her name is?
Não, meu amor
No, my love
Como é o nome de sua boneca?
What is your doll's name?
É fácil, e eu gosto dela, chama-se Peralta
It's easy, and I like her, she's called Peralta
É! O nome é muito bonito e eu invejo você
Oh! The name is very beautiful, and I envy you
Bem, tenho que ir, tchau
Well, I have to go, bye
Tchau
Goodbye
Olha, quero vê-la sempre contente, hem?
Look, I want to see you always happy, okay?
Quero te ver, menina, contente
I want to see you, girl, happy
Ser feliz e cada vez mais sapeca
Be happy and more mischievous each time
Para não ver o teu rostinho molhado
So as not to see your little face wet
Teu papaizinho já comprou outra boneca
Your daddy has already bought another doll
Infelizmente eu estou do mesmo jeito
Unfortunately, I am the same way
Porque talvez não terei mais ilusão
Because maybe I won't have any more illusions
Embora vivo rodeado de bonecas
Although I live surrounded by dolls
Somente uma conquistou meu coração
Only one has won my heart
Está sorrindo porque tem outra boneca
Are you smiling because you have another doll?
Bem igualzinha a que tinha antigamente
Just like the one you had before
Enquanto eu vivo procurando esquecer
While I live trying to forget
A bonequinha que não sai da minha mente
The little doll that doesn't leave my mind
Infelizmente eu estou do mesmo jeito
Unfortunately, I am the same way
Porque talvez não terei mais ilusão
Because maybe I won't have any more illusions
Embora vivo rodeado de bonecas
Although I live surrounded by dolls
Somente uma conquistou meu coração
Only one has won my heart
Eu não lhe disse que o paizinho dava outra
Didn't I tell you that daddy was giving another one?
Como presente igualzinho a primeira
As a gift, just like the first one
Minha alegria é te ver sorridente
My joy is to see you smiling
Enquanto eu vivo de esperança a vida inteira
While I live in hope my whole life