Só me ligar (part. Júlia Mestre) Lyrics Translation in English
BK'Portuguese Lyrics
English Translation
Nem se aprontou, né bebê?
Didn't you get ready, baby?
Já são meia-noite, eu tô na tua porta
It's already midnight, I'm at your door
Então melhor me atender
So you better answer me
Tá se maquiando, se arrumando, ou saiu do banho, lady
Are you putting on makeup, getting ready, or just out of the shower, lady?
Eu me acelerei pra te ver
I hurried to see you
Com essa deusa me envolver
To engage with this goddess
Viver os pecados, prazer
Living the sins, pleasure
Qual perfume tu tá usando?
Which perfume are you using?
Qual roupa que você tá vestindo?
What clothes are you wearing?
Pra eu imaginar tirando
So I can imagine taking them off
A gente ainda nem tá indo
We haven't even left yet
Eu penso na gente voltando
I think about us coming back
Ou dependendo do caminho
Or depending on the path
Eu estaciono e deito o banco
I park and recline the seat
Você me pedindo
You asking me
E acatando
And complying
E tacando
And throwing
E admirando a viagem, os detalhes
And admiring the journey, the details
Seus olhos, sua boca
Your eyes, your mouth
Suas curvas, sua louca
Your curves, your crazy
Hipnotizado, vontade de falar que amo
Hypnotized, wanting to say I love you
Mas não vou entregar o jogo assim tão fácil
But I won't give away the game so easily
Sempre quando a noite vem
Whenever the night comes
E você quiser alguém
And you want someone
É só me ligar, ok?
Just call me, okay?
Relaxa, tá tudo bem
Relax, everything is fine
Sei, tu não é de ninguém
I know, you belong to no one
Só quero curtir também
I just want to enjoy too
Sempre quando a noite vem
Whenever the night comes
E você quiser alguém
And you want someone
Pode me ligar, ok?
You can call me, okay?
Relaxa, tá tudo bem
Relax, everything is fine
Sei, tu não é de ninguém
I know, you belong to no one
Só quero curtir também
I just want to enjoy too
Por que que eu fui me amarrar?
Why did I get involved?
Mas tenho que manter minha marra
But I have to maintain my attitude
Mas é só você brotar e eu querer te agarrar
But as soon as you show up, I want to grab you
E querer que seja no quarto, nossa festa e farra
And want it to be in the bedroom, our party and revelry
Nem preciso de baile, nem noitada
I don't need a ball, not even a night out
Na sua ou na minha casa?
At your place or mine?
Eu trouxe duas garrafas
I brought two bottles
Criminoso e criminosa lado a lado
Criminal and criminal side by side
E se eles falam do nosso passado
And if they talk about our past
Nosso lance é bem maior, e faz todo o caso ser abafado
Our thing is much bigger, and makes the whole case hushed
Você gemendo chamando meu vulgo
You moaning calling my alias
Você gemendo chamando meu vulgo
You moaning calling my alias
Você gemendo chamando meu vulgo
You moaning calling my alias
Você gemendo chamando meu vulgo
You moaning calling my alias
Sempre quando a noite vem
Whenever the night comes
E você quiser alguém
And you want someone
É só me ligar, ok?
Just call me, okay?
Relaxa, tá tudo bem
Relax, everything is fine
Sei, tu não é de ninguém
I know, you belong to no one
Só quero curtir também
I just want to enjoy too
Sempre quando a noite vem
Whenever the night comes
E você quiser alguém
And you want someone
Pode me ligar, ok?
You can call me, okay?
Relaxa, tá tudo bem
Relax, everything is fine
Sei, tu não é de ninguém
I know, you belong to no one
Só quero curtir também
I just want to enjoy too