Péla Saco Lyrics Translation in English

NextStronda
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A concequencia realizada pelos seus atos

The consequence brought about by your actions

Acabam resultando em violencia verbal

End up resulting in verbal violence

Tudo começou não me canço de parar

It all started, I don't tire of stopping

Pronto pra te esculaxa pronto pra te humilhar

Ready to mess you up, ready to humiliate you

See vocês são talento nato,cada a habilidade ? faiz parte do talento usar criatividade

If you guys are natural talent, where is the ability? It's part of talent to use creativity

Sera que perdeu ou sera que se esqueceu , mete bronca de fodão mais tudo ki tu tem é meu ..

Did you lose or did you forget, act tough but everything you have is mine


Ei seu cusão vira homem tenta não me copia ,isso vai se agrava

Hey, you asshole, become a man, try not to copy me, it will get worse

Te garanto que vc nao vai gosta , neen um pouco , se faiz de loco , mete o papo torto

I guarantee you won't like it, not even a bit, acting crazy, talking nonsense

Posso não ser o rei da rimaaa

I may not be the king of rhyme

Haha

Haha

Mais garanto , o melhor do que eu faço seu cabaço

But I assure you, I do it better than you, you virgin

Preciza de espaço pra respirar ,

Need space to breathe


Vo ti fala vc jamais vai conssigui me acompanhaa

I'll tell you, you'll never be able to keep up with me

Seu otario ..

You idiot


[refrao]2x

[Chorus] 2x

O cambada de péla saco

The bunch of brown-nosers

Já ouvi falar que são talento nato

I've heard they're natural talent

É melhor tomar cuidado, se não vão ser maltratados

It's better to be careful, or else they'll be mistreated


Mas ouvindo sua musica percebi uma coisinha pode juntaa todas

But listening to your music, I realized one little thing, you can put them all together

Que não daa uma da minha

That doesn't match mine


Muito convencido, mais irmão éa verdadee

Very conceited, but brother, it's the truth

Tu só sabe copiaa ee não tem capacidade

You only know how to copy and don't have the capacity

Tu é um péla cequelaa na risca amarela, volta pra sua galera

You're a brown-noser on the yellow line, go back to your gang

Jaa passo do tosco manera

Already past the crude way

Nunca tu vai sabe o que é crescee só sabe copia

You'll never know what it's like to grow up, just know how to copy

Só sabe aparece , copia meu estilo ee as musica que eu faço , não precizo dizer ..

Only know how to show up, copy my style and the music I make, I don't need to say

Que isso é coisa de cabaço

That's something a virgin would do

Aa stronda é compromisso irmão

Stronda is commitment, brother

Ou faiz essa porra seria , ou brinca de polly

Either do this shit seriously or play with Polly

Added by José Silva
Faro, Portugal December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment