Ex É Ex Lyrics Translation in English

Nicks Vieira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Supera ai meu bem

Get over it, my dear

Engole esse choro

Swallow those tears

Para com esse micão

Stop with this embarrassment

Vou avisar de novo

I'll warn you again

Você não entendeu?

Didn't you understand?

Então presta atenção

Then pay attention

Vou falar uma vez só pra você sua sem noção

I'll say it only once for you, you clueless one


Ele tá de aliança e você tá vendo

He's wearing a ring, and you can see it

Eu sou a atual e você está se esquecendo

I'm the current one, and you're forgetting

Cê ficou no passado, para de mimimi

You stayed in the past, stop whining

Se olhar pro meu boy

If you look at my boy

Garanto, cê vai sumir

I guarantee you'll disappear


Tiveram uma história? Nossa, que legal

They had a history? Wow, how nice

Mas se tu fosse boa seria a atual

But if you were good, you'd be the current one

Para de lamentar

Stop lamenting

Pra você não vai voltar

It's not coming back for you

Aceita ai sua louca

Accept it, you crazy one

Chega de infernizar

Stop tormenting


Vai viver sua vida

Go live your life

Procura um boy pra tu

Find a guy for yourself

Deixa o meu em paz

Leave mine alone

Rala daqui xuxu

Scram from here, sweetie

Coitada de você achando que vai estragar

Poor thing, thinking you'll spoil

Ele nem lembra de você

He doesn't even remember you

E se lembra é pra te zuar

And if he does, it's to make fun of you


Joga a sua macumba, quem sabe ele volta

Cast your spells, maybe he'll come back

Ai se acordou

Oh, you woke up

Que sonho idiota

What a foolish dream

Se você gosta dele, até posso entender

If you like him, I can understand

Ele é bom demais, difícil de esquecer

He's too good, hard to forget


Rala sua mandada

Scram, you intruder

Ele não é pro seu bico

He's not for your league

Ta passando vergonha

You're embarrassing yourself

Alguém avisa esse mico

Someone tell her it's a blunder

Se eu trombar na rua

If I bump into you on the street

Vou olhar de cara feia

I'll give you a dirty look

De você não tenho medo e não abaixo a cabeça

I'm not afraid of you and won't bow my head


Ex é ex, entendeu o recado

Ex is ex, got the message?

Se fosse boa o bastante ele não teria te largado

If you were good enough, he wouldn't have left you

Ex é ex, cê ficou no passado

Ex is ex, you stayed in the past

Aceita que dói menos, para de encher o saco

Accept it; it hurts less, stop bothering


Melhor se conformar

It's better to accept

Eu não quero brigar

I don't want to fight

Mas você que tá pedindo para apanhar

But you're asking for a beating

Minha paciência ta esgotando

My patience is running out

Eu não to de zueira

I'm not joking

Nunca briguei na vida, mas pode ser a primeira

Never fought in my life, but it might be the first

Não me baixo a esse nível

I won't stoop to your level

Mas minha raiva ta subindo

But my anger is rising

Se cuida aí garota e pensa bem nisso

Take care, girl, think about it

Tenha maturidade, para de ser criança

Be mature, stop being a child

Pena de você que ainda tem mó esperança

Pity for you, still holding onto hope


Ex é ex, entendeu o recado

Ex is ex, got the message?

Se fosse boa o bastante ele não teria te largado

If you were good enough, he wouldn't have left you

Ex é ex, cê ficou no passado

Ex is ex, you stayed in the past

Aceita que dói menos, para de encher o saco

Accept it; it hurts less, stop bothering

Added by André Costa
Maputo, Mozambique October 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment