Burguesa Safada (part. Kira Spirandelli) Lyrics Translation in English

Nina Baiocchi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Filha de papai, desde o berço ela é mimada

Daddy's girl, spoiled since birth

Não precisa trabalhar, ela vive de mesada (aham)

She doesn't need to work, she lives on allowance (yeah)

Mora na casa dos sonhos, mas tem um segredo, ninguém imaginava

Lives in a dream house, but has a secret, no one could have imagined

Quando o pai voltava tarde, tava se metendo com a secretária (vish)

When dad came home late, she was messing around with the secretary (oops)


Mamãe já não se importa, deu um golpe da barriga

Mom doesn't care anymore, played the pregnancy card

Enquanto o papai demora, ela tá com o motorista

While dad takes his time, she's with the chauffeur

As amigas avisaram: Cuidado com o perigo

Her friends warned: Watch out for the danger

Ela pega seu boy, ganhou até um apelido

She gets her boy, even got a nickname


Aah! (Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Aah! (Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada

Spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (sa-fa-da)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (saucy)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada

Spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (sa-fa-da)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (saucy)


Posta foto o dia inteiro, tem vida de blogueirinha no Insta

Posts photos all day, lives the influencer life on Insta

Mas se não tem conteúdo, só sua bunda gera curtida

But if there's no content, only her butt gets likes

Ela gravando dancinha, faz isso só pra iludir o gado

She records dances, does it just to deceive the cattle

É tipo uma ratoeira fazendo armadilha pra pegar o rato

It's like a trap setting a trap to catch the rat


Pede tudo pro seu pai, já sabe que ele vai dar

Asks everything from her dad, already knows he'll give

Mas os neurônios que te faltam, papai não pode comprar

But the neurons you lack, daddy can't buy

As amigas avisaram: Cuidado com o perigo

Her friends warned: Watch out for the danger

Ela pega seu boy, ganhou até um apelido

She gets her boy, even got a nickname


Aah! (Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Aah! (Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada

Spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (sa-fa-da)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (saucy)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada

Spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)


Oh, no, girl

Oh, no, girl

Essa burguesa safada vai pegar seu namorado

This spoiled bourgeois is gonna take your boyfriend

Ela quer tudo pra ela, culpa do seu ego inflado

She wants everything for herself, blame her inflated ego

Vive no mundo da Barbie, no café, croissant

Lives in Barbie's world, in coffee, croissant

Depois de um dia cansativo, vai gastar na Louboutin

After a tiring day, she'll spend on Louboutin

Nasceu no condomínio, ela é privilegiada

Born in the condo, she's privileged

Seu berço é de ouro, rodeado de empregada

Her cradle is golden, surrounded by maids

Mas pra que tanto dinheiro se quando a herança vir

But why so much money when the inheritance comes

Vai gastar tudo em bolsa até o sugar daddy vir?

She'll spend it all on bags until the sugar daddy comes?


Vibe de pick-me girl

Pick-me girl vibe

Ela finge ser sua amiga

She pretends to be your friend

Sua voz é irritante

Her voice is annoying

Princesinha narcisista

Narcissistic little princess


(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada

Spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (sa-fa-da)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (saucy)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (posta foto o dia inteiro)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (posts photos all day)

(Tem vida de blogueirinha no Insta) burguesa safada

(Lives the influencer life on Insta) spoiled bourgeois

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (mas se não tem conteúdo, só sua bunda gera curtida)

(Pa-ra-ra-ra-ra-ram) (but if there's no content, only her butt gets likes)

(Ela gravando dancinha, faz isso só pra iludir o gado) (pa-ra-ra-ra-ra-ram)

(She records dances, does it just to deceive the cattle) (pa-ra-ra-ra-ra-ram)

Burguesa safada (é tipo uma ratoeira fazendo armadilha pra pegar o rato) (sa-fa-da)

Spoiled bourgeois (it's like a trap setting a trap to catch the rat) (saucy)

Added by Carla Silva
Faro, Portugal November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment