Zen Lyrics Translation in English
ninfPortuguese Lyrics
English Translation
Un, deux, trois, vou te explanar
One, two, three, I'll explain it to you
Un, deux, trois, cê não vale nada
One, two, three, you're worth nothing
E eu não sou trouxa, cê não vai me enganar
And I'm not a fool, you won't deceive me
Não vai, não vai, não vai, não vai
No, no, no, no
Por muito tempo me perdi no teu game
For a long time, I got lost in your game
Fiquei em transe, mas agora eu venci
I was in a trance, but now I've won
Xeque mate, foi muito easy
Checkmate, it was very easy
Eu tô sempre evoluindo
I'm always evolving
E do alto vejo você caindo
And from above, I see you falling
Mas se acostuma porque ai é o teu lugar
But get used to it because that's your place
Agora que te afundei cê não conseguir levantar
Now that I've sunk you, you won't be able to get up
Merci levea, vou te detonar
Thanks, levea, I'm going to destroy you
Merci le vue, adeus pra você
Thanks for the view, goodbye to you
Enchante, cadê você?
Enchante, where are you?
Sintople você não me merece, eia
Sintople, you don't deserve me, hey
Mort de levea, va se fuder
Dead lightly, go fuck yourself
So ilude você, so ilude você
Only deceive you, only deceive you
So ilude você, so ilude você
Only deceive you, only deceive you
No teu próprio jogo virei mestre
In your own game, I became a master
E cê meu aprendiz
And you, my apprentice
Shit happens acontecem sim
Shit happens, it happens
E eu não fiz nada pra impedir
And I didn't do anything to stop it
Não fiz
No, I didn't
Agora tu ta mal
Now you're doing badly
E eu tô zen
And I'm zen
Agora tu ta mal
Now you're doing badly
E eu tô zen
And I'm zen
É mais fácil eu te fuder do que a gente se fuder again
It's easier for me to screw you than for us to screw again
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Você se afundou no próprio barro
You sank into your own mud
E eu acho isso mo bizarro, yeah
And I find that bizarre, yeah
Se atrasa pro meu lado eu descarto
If you're late on my side, I discard
Yeah
Yeah
Se atrasa pro meu lado eu descarto
If you're late on my side, I discard
Historinha pra neném dormir
Bedtime story for the baby to sleep
Vem cá meu bem
Come here, my dear
Começa a ouvir
Start listening
Começa a me ouvir
Start listening to me
Eu te avisei, que eu era bem assim
I warned you that I was like that