Liseira Lyrics Translation in English

Nó da Massa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei! Tá todo mundo liso, meio de semana a cidade parece

Hey! Everyone's broke, midweek the city feels like Sunday

Domingo

Sunday

Ei! Tá todo mundo liso, meio de semana a cidade parece

Hey! Everyone's broke, midweek the city feels like Sunday

Domingo

Sunday


Janeiro não é mês de viajar, e o mês de quitar tudo que

January is not the month to travel, it's the month to settle everything that

Tenho pra pagar, rico dia cinco, pobre o resto do mês

I have to pay, rich on the fifth, poor the rest of the month

Mal consigo respirar, tô na liseira outra vez

I can hardly breathe, I'm broke again

Me chamaram para ajudar o Brasil

They called me to help Brazil

Aumentaram os impostos, pois, o dinheiro sumiu!

They raised taxes because the money disappeared!

Isso tá errado, não fui o culpado, como

This is wrong, I'm not to blame, how

Vou pagar o jato, se foi eu que fui roubado!

Am I going to pay for the jet if I was the one who was robbed?


Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!

Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!


Ei! Tá todo mundo liso, meio de semana a cidade parece

Hey! Everyone's broke, midweek the city feels like Sunday

Domingo

Sunday

Ei! Tá todo mundo liso, meio de semana a cidade parece

Hey! Everyone's broke, midweek the city feels like Sunday

Domingo

Sunday


Janeiro não é mês de viajar, e o mês de quitar tudo que

January is not the month to travel, it's the month to settle everything that

Tenho pra pagar, rico dia cinco, pobre o resto do mês

I have to pay, rich on the fifth, poor the rest of the month

Mal consigo respirar, tô na liseira outra vez

I can hardly breathe, I'm broke again

Me chamaram para ajudar o Brasil

They called me to help Brazil

Aumentaram os impostos, pois, o dinheiro sumiu!

They raised taxes because the money disappeared!

Isso tá errado, não fui o culpado, como

This is wrong, I'm not to blame, how

Vou pagar o jato, se foi eu que fui roubado!

Am I going to pay for the jet if I was the one who was robbed?


Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!

Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!


Todo dia me pergunto até onde posso aguentar

Every day I wonder how much I can endure

Tanta conta de uma vez, já sei, vai aumentar!

So many bills at once, I know, it will increase!

E ainda dizem na TV, que tudo está sobre

And they still say on TV that everything is under

Controle, sobre controle

Control, under control


Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!

Ei, tô na liseira, tô na liseira éh

Hey, I'm broke, I'm broke, yeah

Tô na liseira, não tenho nem pra mim!

I'm broke, I don't even have for myself!


Não tenho nem pra mim!

I don't even have for myself!

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment