Quando Eu Crescer Lyrics Translation in English
nOus (Baka Gaijin)Portuguese Lyrics
English Translation
Ainda tenho medo do escuro
Still afraid of the dark
Tenho o coração puro, inseguro
I have a pure, insecure heart
Em cima do muro, nunca pensei no futuro, nunca dei duro
On the fence, never thought about the future, never worked hard
Alguns dizem que eu sou imaturo
Some say I'm immature
Há algum tempo procuro, mas até hoje eu não encontrei o tal do tostão
For some time I've been searching, but until today I haven't found a single penny
Só o furo!
Only the hole!
E nesse caminho obscuro eu vivo em apuros, eu juro, é minha opção
In this dark path, I live in trouble, I swear, it's my choice
Eu gosto da solidão, por isso eu não me misturo
I like loneliness, that's why I don't blend in
Deus, por que que eu tinha que ser assim tão burro?
God, why did I have to be so foolish?
Primeiro dos valentões, agora da vida: Um murro
First among the brave, now in life: A punch
Sabe o que eu quero ser quando eu crescer?
Do you know what I want to be when I grow up?
Quero ser criança quando eu crescer
I want to be a child when I grow up
Quero que as notas sejam sem valor e que as moedas sejam de comer
I want the grades to be worthless and the coins to be edible
Sabe o que eu quero ser quando eu crescer?
Do you know what I want to be when I grow up?
Quero ser criança quando eu crescer
I want to be a child when I grow up
Me esconder debaixo do meu cobertor e rezar pro amanhã me esquecer
Hide under my blanket and pray for tomorrow to forget me
Guardei a frustração na maleta e fui
I stored the frustration in a suitcase and went
Investir a vida nesse mal-me-quer
Invest in life in this he-loves-me-not
Já nem lembro mais onde deixei meus sonhos
I don't even remember where I left my dreams
Se foi no trabalho ou num bar qualquer
Whether it was at work or in any bar
Fiz do meu legado um espelho meu
I made my legacy my own mirror
Honre meu fracasso sendo igual a mim
Honor my failure by being like me
Filho, não se iluda com essas fantasias, ou será seu fim
Son, don't be deceived by these fantasies, or it will be your end
Agora eu enxergo a vida com olhos de adulto, novos insultos
Now I see life with adult eyes, new insults
Imploro pros vultos, moro num cubo, formo tumulto, choro
I beg the shadows, live in a cube, create chaos, cry
Pago uma pá de seguros e vivo inseguro com quem eu sou
Pay a lot of insurance and live unsure of who I am
Meu medo é que o mundo descubra a minha desgraça
My fear is that the world discovers my misery
Eu sei, me escondo por trás de fachadas que não representam minha verdade
I know, I hide behind facades that don't represent my truth
Mas de nada importa a paz diante da opinião
But peace doesn't matter in the face of opinion
As invejas me fundamentarão
Envy will establish me
Você decide pra onde eu vou
You decide where I go
A ideia nunca foi ser feliz de verdade, apenas fazer parecer que eu sou
The idea was never to be truly happy, just to make it seem like I am
Sabe o que eu quero ser quando eu crescer?
Do you know what I want to be when I grow up?
Quero ser criança quando eu crescer
I want to be a child when I grow up
Quero que as notas sejam sem valor e que as moedas sejam de comer
I want the grades to be worthless and the coins to be edible
Sabe o que eu quero ser quando eu crescer?
Do you know what I want to be when I grow up?
Quero ser criança quando eu crescer
I want to be a child when I grow up
Me esconder debaixo do meu cobertor e rezar pro amanhã me esquecer
Hide under my blanket and pray for tomorrow to forget me
Lembro da criança que um dia eu fui
I remember the child I once was
Da sabedoria que eu já perdi
The wisdom I have lost
Hoje vago ébrio pelas noites frias
Today I wander drunk through the cold nights
Fui madurecendo até que apodreci
I matured until I rotted
Vivo me enganando com sorrisos falsos
I deceive myself with fake smiles
Mas a cada dia fica mais difícil crer
But every day it becomes harder to believe
Desde o tempo em que eu me perguntava: E quando eu crescer?
Since the time I wondered: And when I grow up?