Pare Pra Pensar Lyrics Translation in English
O Bairro NovoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu parei para tentar compreender as coisas como são
I stopped to try to understand things as they are
Sentir o mar tocar meus pés e então eu vi que em cada detalhe e cor
Feel the sea touch my feet, and then I saw that in every detail and color
Há um toque do amor, há um toque do senhor
There's a touch of love, there's a touch of the Lord
Um ano se passou e eu não percebi
A year has passed, and I didn't realize
Coisas aconteceram e eu me distraí
Things happened, and I got distracted
Pessoas se foram e eu me arrependi
People left, and I regretted
De não passar mais tempo com quem eu já perdi
Not spending more time with those I've already lost
Às vezes eu sinto dor em meu coração
Sometimes I feel pain in my heart
O meu mundo desaba, sinto que perco meu chão
My world collapses; I feel like I'm losing my ground
Mas não tenho tempo nem mesmo de chorar
But I don't have time even to cry
A ferida é fechada mas não vai cicatrizar
The wound is closed but won't heal
Vejo a expressão das pessoas de tristeza
I see the expression of people's sadness
Todas na correria pra diminuir a pobreza
All in a hurry to reduce poverty
Querem mais do que só poder ter comida na sua mesa
They want more than just having food on their table
Mas esquecem que a família é a maior riqueza
But they forget that family is the greatest wealth
Elas não tem tempo nem para respirar
They don't have time even to breathe
Muito menos ter um tempo para descansar
Much less to have time to rest
Queria que por um minuto pudessem parar
I wish that for a minute, they could stop
Sentir as ondas tocarem seus pés
Feel the waves touch their feet
Pra depois mudar e
And then change and
Eu parei para tentar compreender as coisas como são
I stopped to try to understand things as they are
Sentir o mar tocar meus pés e então eu vi que em cada detalhe e cor
Feel the sea touch my feet, and then I saw that in every detail and color
Há um toque do amor, há um toque do senhor
There's a touch of love, there's a touch of the Lord
E o que você acha que Jesus sentiu?
And what do you think Jesus felt?
De tanto sangue perdido, deveria estar com frio
With so much lost blood, he should be cold
Sobre ele estava todo o seu e meu pecado
Upon him was all your and my sin
Um homem puro que nunca tinha falhado
A pure man who had never failed
Nem mesmo pensado em algo indecente
Not even thought of anything indecent
Pagando com a morte estava um homem inocente
Paying with death was an innocent man
Muita gente o julgava sem o conhecer
Many judged him without knowing him
Diante deles o filho de Deus estava prestes a morrer
Before them, the Son of God was about to die
Injustiça, medo, blasfêmia e traição
Injustice, fear, blasphemy, and betrayal
Passou por tudo isso pra te dar a salvação
He went through all of that to give you salvation
E você hoje lava suas mãos
And today you wash your hands
Como se toda essa história fosse apenas em vão
As if all this story were in vain
Eu parei para tentar compreender as coisas como são
I stopped to try to understand things as they are
Sentir o mar tocar meus pés e então eu vi que em cada detalhe e cor
Feel the sea touch my feet, and then I saw that in every detail and color
Há um toque do amor, há um toque do senhor
There's a touch of love, there's a touch of the Lord
Pare pra pensar, pare pra mudar
Stop to think, stop to change
Pare pra pensar, pare pra mudar
Stop to think, stop to change