Ouvi Dizer Lyrics Translation in English

Ornatos Violeta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ouvi dizer que o nosso amor acabou.

I heard say that our love ended.

Pois eu não tive a noção do seu fim!

For I had no notion of its end!

Pelo que eu já tentei,

From what I've tried,

Eu não vou vê-lo em mim:

I won't see it in me:

Se eu não tive a noção de ver nascer um homem.

If I didn't have the notion of seeing a man born.

E ao que eu vejo,

And from what I see,

Tudo foi para ti

Everything was for you,

Uma estúpida canção que só eu ouvi!

A stupid song that only I heard!

E eu fiquei com tanto para dar!

And I had so much to give!

E agora

And now

Não vais achar nada bem

You won't find it good at all

Que eu pague a conta em raiva!

That I pay the bill in anger!

E pudesse eu pagar de outra forma!

If only I could pay in another way!


Ouvi dizer que o mundo acaba amanhã,

I heard say that the world ends tomorrow,

E eu tinha tantos planos pra depois!

And I had so many plans for later!

Fui eu quem virou as páginas

I turned the pages

Na pressa de chegar até nós;

In the hurry to reach us;

Sem tirar das palavras seu cruel sentido!

Without taking away from words their cruel meaning!

Sobre a razão estar cega:

About reason being blind:

Resta-me apenas uma razão,

I have only one reason left,

Um dia vais ser tu

One day it will be you

E um homem como tu;

And a man like you;

Como eu não fui;

As I was not;

Um dia vou-te ouvir dizer:

One day I'll hear you say:

E pudesse eu pagar de outra forma!

If only I could pay in another way!

Sei que um dia vais dizer:

I know that one day you'll say:

E pudesse eu pagar de outra forma!

If only I could pay in another way!


A cidade está deserta,

The city is deserted,

E alguém escreveu o teu nome em toda a parte:

And someone wrote your name everywhere:

Nas casas, nos carros, nas pontes, nas ruas.

In houses, in cars, on bridges, in streets.

Em todo o lado essa palavra

Everywhere, that word

Repetida ao expoente da loucura!

Repeated to the point of madness!

Ora amarga! Ora doce!

Now bitter! Now sweet!

Pra nos lembrar que o amor é uma doença,

To remind us that love is an illness,

Quando nele julgamos ver a nossa cura!

When in it we think we see our cure!

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil June 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment