As Namoradas Lyrics Translation in English
Os AtuaisPortuguese Lyrics
English Translation
Alô amigos alô Clayton alô Flavio
Hello friends, hello Clayton, hello Flavio
Do Jm e do Terceira Dimensão
From JM and Third Dimension
Vivo andando por esse brasil afora
I live traveling all over this Brazil
Tocando muito baile fazendo show de montão
Playing a lot of dances, doing lots of shows
Fiquei sabendo por aqui uma notícia
I heard around here some news
Das namoradas que sumiram por ai
About the girlfriends who disappeared around
Aqui distante bem longe da nossa terra
Here far away from our land
Vocês não imaginam o que foi que eu descobri
You can't imagine what I found out
Duas meninas solitárias muito lindas
Two lonely very beautiful girls
Uma de 15 anos a outra um pouquinho mais
One of 15 years, the other a little older
Cinco minutos de amor foi o bastante
Five minutes of love was enough
Pra que elas se tornassem também fãs dos atuais
For them to also become fans of the present
Não é preciso nem dizer que foi no baile
No need to say it was at the dance
Que a gente tocava fazendo o povo dançar
Where we played, making people dance
Notei que uma era loira bronzeada
I noticed that one was a tan blonde
A outra gosta do Flavio e não é só pra namorar
The other likes Flavio, and not just for dating
Fiquei sabendo por aqui uma notícia
I heard around here some news
Das namoradas que sumiram por ai
About the girlfriends who disappeared around
Aqui distante bem longe da nossa terra
Here far away from our land
Vocês não imaginam o que foi que eu descobri
You can't imagine what I found out
Do Rio Grande fui pra Santa Catarina
From Rio Grande, I went to Santa Catarina
Paraná e Mato Grosso fui parar em Salvador
Paraná and Mato Grosso, ended up in Salvador
Nessa viagem elas estão com a gente
In this journey, they are with us
São nossas caroneiras no expresso do amor
They're our companions on the love express
Quis o destino que eu encontrasse com elas
Fate wanted me to meet them
Pra minha felicidade e dos colegas também
To my happiness and also of my colleagues
Fiquem tranquilos que nós estamos com elas
Rest assured that we are with them
Amigo é pra isso por aqui tá tudo bem
Friendship is for this, everything is fine here