Promessas Lyrics Translation in English
Os DoisPortuguese Lyrics
English Translation
Foram só promessas
They were just promises
E tu não me sais da cabeça
And you don't leave my mind
Por mais que tudo aconteça
No matter what happens
Eu não vou esquecer
I won't forget
Daquelas nossas conversas
Those conversations of ours
Como é que queres que eu me esqueça?
How do you expect me to forget?
Se tudo à minha volta me lembra que foram só
If everything around me reminds me that they were just
Promessas
Promises
Sim eu sei que não és tu sou eu
Yes, I know it's not you, it's me
E que o que aconteceu não dá já deu
And what happened, happened
Só agora percebi
Only now I realized
Que foi em vão
That it was in vain
Tínhamos tudo, ficamos sem nada
We had everything, we ended up with nothing
Acreditei nessa tua fachada
I believed in that facade of yours
Que me iludiu, desiludiu assim do nada
That deceived me, disappointed me out of nowhere
Foram só promessas
They were just promises
E tu não me sais da cabeça
And you don't leave my mind
Por mais que tudo aconteça
No matter what happens
Eu não vou esquecer
I won't forget
Daquelas nossas conversas
Those conversations of ours
Como é que queres que eu me esqueça?
How do you expect me to forget?
Se tudo à minha volta me lembra que foram só
If everything around me reminds me that they were just
Promessas
Promises
E eu não vou acreditar
And I won't believe
Mesmo que me prometas
Even if you promise me
Não vou pensar em ti
I won't think about you
Quando largar a caneta
When I put down the pen
Não sei como é que foste capaz
I don't know how you could
Se eu não sei se quero mais
If I don't know if I want anymore
E que ao olhar para trás
And looking back
Eu percebi que
I realized that
Foram só promessas
They were just promises
E tu não me sais da cabeça
And you don't leave my mind
Por mais que tudo aconteça
No matter what happens
Eu não vou esquecer
I won't forget
Daquelas nossas conversas
Those conversations of ours
Como é que queres que eu me esqueça?
How do you expect me to forget?
Se tudo à minha volta me lembra que foram só
If everything around me reminds me that they were just
Promessas
Promises
Promessas
Promises
Promessas
Promises