Olhos de Mel Lyrics Translation in English
Os MonarcasPortuguese Lyrics
English Translation
Olhei pra duas estrelas
I looked at two stars
Lá por de traz do arvoredo
Behind the grove
E vi dois olhos tão lindos
And saw two eyes so beautiful
Querendo contar segredos
Wanting to tell secrets
Fiquei contemplando a noite
I stayed contemplating the night
Escutando a voz do vento
Listening to the voice of the wind
E, num estante, eu te vi
And, in a moment, I saw you
Chegando em meu pensamento
Entering my thoughts
E, num estante, eu te vi
And, in a moment, I saw you
Chegando em meu pensamento
Entering my thoughts
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey
Sempre que penso em teu nome
Whenever I think of your name
Meu coração grita em coro
My heart shouts in chorus
E continuamos cativos
And we remain captives
Do teu olhar verde ouro
Of your golden-green gaze
Sobre um manto de silêncio
Upon a cloak of silence
Depositei meus desejos
I deposited my desires
De ver-te sempre comigo
To see you always with me
Pra dar-te milhões de beijos
To give you millions of kisses
De ver-te sempre comigo
To see you always with me
Pra dar-te milhões de beijos
To give you millions of kisses
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey
Pensando, viajei distâncias
Thinking, I traveled distances
Com asas de beija flor
With wings of a hummingbird
E, nem se quer, me dei conta
And, not even aware, I realized
Que o tempo mudou de cor
That time changed its color
A noite se foi embora
The night went away
E o dia chegou radiante
And the day arrived, radiant
Trazendo réstias de aurora
Bringing rays of dawn
Dos teus olhos cintilantes
From your sparkling eyes
Trazendo réstias de aurora
Bringing rays of dawn
Dos teus olhos cintilantes
From your sparkling eyes
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey
Esta saudade menina
This longing, girl
Vai doendo igual a um cinzel
Hurts like a chisel
Não sei viver sem o brilho
I don't know how to live without the brightness
Destes teus olhos de mel
Of these eyes of honey