Kirie Goshima (Uzumaki) - Espirais (part. Chrono0) Lyrics Translation in English
OshamanPortuguese Lyrics
English Translation
Eu gostaria de compartilhar
I would like to share
Coisas estranhas que aconteceram
Strange things that happened
Na cidade que passei minha vida
In the city where I spent my life
O que aconteceu em Kuruzo no verão
What happened in Kuruzo in the summer
Andando pelas ruas no verão
Walking the streets in the summer
Tudo ao meu redor parece estranho
Everything around me seems strange
Acho que cês não entederam
I think you didn't understand
Muito bem, o que eu tô falando
Very well, what I'm talking about
Espirais não são normais por aqui
Spirals are not normal around here
E o que mais?
And what else?
O melhor é fugir daqui
The best is to get away from here
Meus olhos seguindo o centro (o centro)
My eyes following the center (the center)
O alarme me enlouquecendo (quecendo)
The alarm driving me crazy (crazy)
O espiral me entorpecendo (ecendo)
The spiral numbing me (numbing)
Acho que eu eu tô em um momento de
I think I'm in a moment of
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Abra os olhos pro mundo
Open your eyes to the world
Dê uma boa olhada
Take a good look
É um lugar... Tão sujo
It's a place... So dirty
Não podemos fazer nada
We can't do anything
Os espirais me seguem (seguem)
The spirals follow me (follow)
(Se) Se não crê então observe
If you don't believe, then observe
Corra, pra que não te ceguem
Run, so they don't blind you
E não tente se esconder
And don't try to hide
(E) Espirais, se transforme em um também
Spirals, become one too
Espirais, nada mais pode fazer eu me sentir bem
Spirals, nothing else can make me feel good
Seu cabelo encaracolado
Your curly hair
(Medusa)
(Medusa)
Me deixa hipnotizado
Leaves me hypnotized
(Seduza)
(Seduce)
Já não posso me manter focado
I can no longer stay focused
(No fim) Pois sabemos quem é o culpado
(In the end) Because we know who is to blame
No fim sempre vai ser a
In the end, it will always be a
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Permaneça atento
Stay alert
Do início ao centro
From the beginning to the center
Sem desviar o olhar (aaah)
Without turning away (aaah)
Então sinta o vento
Then feel the wind
De um tornado
Of a tornado
Que está sempre a te olhar! (aaah)
That is always watching you! (aaah)
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Obsessão espiral
Spiral obsession
Eu vejo tudo em voltar mudar
I see everything changing around
Será que isso é bom ou mal?
Is this good or bad?
Tudo ao meu redor vira
Everything around me turns
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ooh)
Uzumaki (ooh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)
Uzumaki
Uzumaki
Uzumaki (ohh)
Uzumaki (ohh)