Kirie Goshima (Uzumaki) - Espirais (part. Chrono0) Lyrics Translation in English

Oshaman
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu gostaria de compartilhar

I would like to share

Coisas estranhas que aconteceram

Strange things that happened

Na cidade que passei minha vida

In the city where I spent my life

O que aconteceu em Kuruzo no verão

What happened in Kuruzo in the summer

Andando pelas ruas no verão

Walking the streets in the summer

Tudo ao meu redor parece estranho

Everything around me seems strange

Acho que cês não entederam

I think you didn't understand

Muito bem, o que eu tô falando

Very well, what I'm talking about

Espirais não são normais por aqui

Spirals are not normal around here

E o que mais?

And what else?

O melhor é fugir daqui

The best is to get away from here

Meus olhos seguindo o centro (o centro)

My eyes following the center (the center)

O alarme me enlouquecendo (quecendo)

The alarm driving me crazy (crazy)

O espiral me entorpecendo (ecendo)

The spiral numbing me (numbing)

Acho que eu eu tô em um momento de

I think I'm in a moment of


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)


Abra os olhos pro mundo

Open your eyes to the world

Dê uma boa olhada

Take a good look

É um lugar... Tão sujo

It's a place... So dirty

Não podemos fazer nada

We can't do anything

Os espirais me seguem (seguem)

The spirals follow me (follow)

(Se) Se não crê então observe

If you don't believe, then observe

Corra, pra que não te ceguem

Run, so they don't blind you

E não tente se esconder

And don't try to hide

(E) Espirais, se transforme em um também

Spirals, become one too

Espirais, nada mais pode fazer eu me sentir bem

Spirals, nothing else can make me feel good

Seu cabelo encaracolado

Your curly hair

(Medusa)

(Medusa)

Me deixa hipnotizado

Leaves me hypnotized

(Seduza)

(Seduce)

Já não posso me manter focado

I can no longer stay focused

(No fim) Pois sabemos quem é o culpado

(In the end) Because we know who is to blame

No fim sempre vai ser a

In the end, it will always be a


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)


Permaneça atento

Stay alert

Do início ao centro

From the beginning to the center

Sem desviar o olhar (aaah)

Without turning away (aaah)

Então sinta o vento

Then feel the wind

De um tornado

Of a tornado

Que está sempre a te olhar! (aaah)

That is always watching you! (aaah)


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)


Obsessão espiral

Spiral obsession

Eu vejo tudo em voltar mudar

I see everything changing around

Será que isso é bom ou mal?

Is this good or bad?

Tudo ao meu redor vira

Everything around me turns


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ooh)

Uzumaki (ooh)


Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Uzumaki

Uzumaki

Uzumaki (ohh)

Uzumaki (ohh)

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment