Dia Claro Lyrics Translation in English
OttoPortuguese Lyrics
English Translation
E pensar que sonhar era só viver
And to think that dreaming was just living
E pensar que amar era só se perder
And to think that loving was just getting lost
E hoje, a cidade chove
And today, the city is raining
E chora.
And crying.
Hoje eu só queria um dia claro como o que passou
Today I just wanted a clear day like the one that passed
Momentos felizes,
Happy moments,
Momentos de amor.
Moments of love.
Um dia feliz, um dia de sol!
A happy day, a sunny day!
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...
Hoje eu só queria um dia claro como o que passou
Today I just wanted a clear day like the one that passed
Momentos felizes,
Happy moments,
Momentos de amor.
Moments of love.
Um dia feliz, um dia de sol!
A happy day, a sunny day!
Um dia feliz, um dia de sol, oh...
A happy day, a sunny day, oh...
Hoje era o dia do nosso noivado
Today was the day of our engagement
Eu convidei até tua mãe pra jantar
I even invited your mother to dinner
Era o dia do nosso noivado...
It was the day of our engagement...
Só.
Alone.
Hoje eu só queria um dia claro como o que passou
Today I just wanted a clear day like the one that passed
Momentos felizes,
Happy moments,
Momentos de amor.
Moments of love.
Um dia feliz, um dia de sol!
A happy day, a sunny day!
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...
Você falou que ia embora
You said you were leaving
Pode ir
You can go
Sabe por quê?
Do you know why?
Porque eu vou ficar.
Because I'm going to stay.
Com o que eu tenho
With what I have
Com o que eu amo!
With what I love!
Vou ficar com meu filho que tu não assumiste!
I'll stay with my son that you didn't acknowledge!
Vou ficar com minha vida que tu deixou!
I'll stay with my life that you left!
Vou ficar com os meus sonhos que não morreram!
I'll stay with my dreams that didn't die!
Vou ficar sem você, meu amor!
I'll stay without you, my love!
Gostou?
Did you like it?
Era um sofrimento, um tormento
It was suffering, torment
Um sentimento
A feeling
Que acabou!
That ended!
Hoje eu só queria um dia claro como o que passou
Today I just wanted a clear day like the one that passed
Momentos felizes,
Happy moments,
Momentos de amor.
Moments of love.
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...
Um dia feliz, um dia de sol...
A happy day, a sunny day...