Dama de Ferro Lyrics Translation in English

PapaMike
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela acorda tão cedo, faz curso alfacon

She wakes up so early, takes an Alfacon course

Sua palidez da medo, disfarça com batom

Her paleness is frightening, she disguises it with lipstick

Maquiagem é o segredo, ofusca luz neon

Makeup is the secret, obscures neon light

Sua coragem é o enredo, seu foco trás o tom

Her courage is the plot, her focus brings the tone


Estudos levados a sério, império que afronta

Studies taken seriously, an empire that confronts

Das que procuram um velho rico pra bancar as contas

Among those looking for an old rich man to pay the bills

Não quer esse dinheiro, hora vem primeiro, brada

She doesn't want that money, the time comes first, she proclaims

Não sonha com banqueiro sonha em conquistar sua farda

She doesn't dream of a banker, she dreams of conquering her uniform


Quando escorre o pranto lembra tudo que passou

When tears flow, she remembers everything she went through

O que sofreu, o que perdeu quanto doeu no que falhou

What she suffered, what she lost, how much it hurt in what she failed

Prometeu para o seu eu que ira muito além

She promised herself that she would go much further

Esquece o que aconteceu e foca no que vem

Forget what happened and focus on what's to come


Pela frente, ver sua gente que depende tanto dela

Ahead, seeing her people who depend so much on her

O seu foco é cargo descente sair dessa favela

Her focus is a decent position to leave this slum

Ela é a nova Tenente PapaMike revela

She is the new Lieutenant PapaMike reveals

O final sorridente trago spoiler nessa tela

The smiling ending, I bring a spoiler on this screen


Se sente insegura, pensa que não da conta

She feels insecure, thinks she can't handle it

Teve a vida dura humilhações afrontas

Had a tough life, humiliations and affronts

Menina não murmura nisso que falo não erro

Girl, don't murmur, what I say is not a mistake

Sua vida é tão dura porque és uma Dama de Ferro

Your life is so tough because you're an Iron Lady


Ela acorda tão cedo, faz curso alfacon

She wakes up so early, takes an Alfacon course

Sua palidez da medo, disfarça com batom

Her paleness is frightening, she disguises it with lipstick

Maquiagem é o segredo, ofusca luz neon

Makeup is the secret, obscures neon light

Sua coragem é o enredo, seu foco trás o tom

Her courage is the plot, her focus brings the tone


No combate interno do nada a bad bate

In the internal struggle, suddenly the bad hits

Mundo moderno te induz a se afogar em chocolate

The modern world leads you to drown in chocolate

Mas esse cachorro que late agora tem uma dona

But this barking dog now has an owner

Nova Margareth Thatcher na versão brasileirona

New Margareth Thatcher in the Brazilian version


Essa dona fechadona, malvadona no canto

This lady is closed, wicked in the corner

Caladona, focadona o seu corpo tempo santo

Silent, focused, her body sacred time

Esculturada na dor definição no porte

Sculpted in pain, definition in posture

Carrega o peso do mundo por isso que és tão forte

She carries the weight of the world, that's why she's so strong


Seção de agachamentos, pensamentos na carga

Squat section, thoughts on the load

Que não é tão pesada como as dores que apagam

That is not as heavy as the pains that erase

Louvores que afagam amores que estragam

Praises that soothe, loves that spoil

Lembranças daquelas flores que só espinhavam

Memories of those flowers that only had thorns


Lembranças dos clamores são vozes no ouvido

Memories of pleas are voices in the ear

Mentira deixa rancores, amores abusivos

Lies leave grudges, abusive loves

Tem esperança que o futuro será o resultado

She hopes that the future will be the result

Do seu trabalho duro, do seu corpo suado

Of her hard work, of her sweaty body


Se sente insegura, pensa que não da conta

She feels insecure, thinks she can't handle it

Teve a vida dura humilhações afrontas

Had a tough life, humiliations and affronts

Menina não murmura nisso que falo não erro

Girl, don't murmur, what I say is not a mistake

Sua vida é tão dura porque és uma Dama de Ferro

Your life is so tough because you're an Iron Lady


Ela acorda tão cedo, faz curso alfacon

She wakes up so early, takes an Alfacon course

Sua palidez da medo, disfarça com batom

Her paleness is frightening, she disguises it with lipstick

Maquiagem é o segredo, ofusca luz neon

Makeup is the secret, obscures neon light

Sua coragem é o enredo, seu foco trás o tom

Her courage is the plot, her focus brings the tone

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil August 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment