Meu Último Jogo - Jigsaw (Jogos Mortais) Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Meu nome é John, tenho 62 anos
My name is John, I'm 62 years old
E o meu dom é a arte da tortura
And my gift is the art of torture
Mas nem sempre fui assim, eu tive que escolher
But I wasn't always like this, I had to choose
Deixe eu explicar melhor, olhe pra tela da TV
Let me explain better, look at the TV screen
Minha vida era incrível
My life was amazing
O meu filho estava prestes a nascer
My son was about to be born
Mas em uma fuga descontrolada
But in a reckless escape
Fez minha mulher perder nosso bebê
My wife lost our baby
Em um ato desesperado
In a desperate act
Perdi meu filho em um sopro
I lost my son in an instant
Aquela foi a minha primeira dor
That was my first pain
Aquele foi o meu primeiro jogo
That was my first game
Então me diga agora, você sabe o que fez?
So tell me now, do you know what you did?
Essas facas te cortam, como fez comigo uma vez
These knives cut you, as they did to me once
Só existe uma escapatória se não tentar me atacar
There's only one way out if you don't try to attack me
Se você se aproximar, irá se matar
If you get close, you'll kill yourself
A minha segunda dor veio como um ponto final
My second pain came as a punctuation mark
Quando descubro que tenho um câncer terminal
When I find out I have terminal cancer
Eu não vou ter a chance de viver com meu filho
I won't have the chance to live with my son
Mas eu tenho a chance de dar a outros esse dom
But I have the chance to give others this gift
Esse não vai ser o fim pro John
This won't be the end for John
Na capa do jornal, verão o meu sinal
On the front page of the newspaper, they will see my sign
Será uma espiral pra um jogo mortal
It will be a spiral to a deadly game
John Kramer se foi, agora eu sou Jigsaw
John Kramer is gone, now I am Jigsaw
Meu último jogo, sua primeira fase
My last game, your first phase
Então diga a todos qual é a verdade
So tell everyone what the truth is
Vamos jogar um jogo nesse tabuleiro
Let's play a game on this board
Você é quem?
Who are you?
Não minta pra mim, pois a verdade sempre vem
Don't lie to me, because the truth always comes
Vem a tona agora mesmo, eu só busco ser justo
It comes to the surface right now, I just seek to be fair
Então encontre a saída em 60 segundos
So find the way out in 60 seconds
Não sou mal, só quero mostrar suas mentiras
I'm not evil, I just want to show your lies
Na frente de Jigsaw, valorize sua vida
In front of Jigsaw, value your life
Agora eu tenho um plano
Now I have a plan
As armadilhas farão o que eu quero
The traps will do what I want
Meu rosto sempre será um segredo
My face will always be a secret
Representado por esse boneco
Represented by this puppet
Nesse banheiro
In this bathroom
Você o conhece de algum lugar
Do you know him from somewhere?
Só um fotógrafo?
Just a photographer?
É isso que ele te faz pensar
Is that what he makes you think?
Na sala acorrentados
In the room chained
No centro, um corpo coberto de sangue
In the center, a body covered in blood
A serra é sua chave
The saw is your key
Eu quero ver carne, não faça igual antes
I want to see flesh, don't do it like before
Se libertou com uma jura de sangue
Freed with a pledge of blood
O corpo na sala não estava morto
The body in the room was not dead
Só um poderá sair vivo daqui
Only one can come out alive from here
Eu sou Jigsaw, fim de jogo
I am Jigsaw, end of the game
A minha situação piora
My situation worsens
Mas os meus jogos não podem parar
But my games cannot stop
Escreveu no livro o que já foi testado
He wrote in the book what has already been tested
Mas não me lembro de te testar
But I don't remember testing you
Esse é ponto final, seus amigos tão mortos
This is the end, your friends are dead
Por que foi mentir?
Why did you lie?
A armadilha final não fui eu que escrevi
The final trap wasn't written by me
Foi no seu livro que eu li
It was in your book that I read
Eu não posso continuar, Hoffman o próximo será você
I can't go on, Hoffman, you're next
Isso que queria escutar, mas tenho algo a te esconder
That's what I wanted to hear, but I have something to hide from you
Tenho um jogo guardado
I have a game saved
E você será meu ultimato
And you'll be my ultimatum
Esse pode ser meu último jogo
This could be my last game
Você morre se o meu coração parar de bater
You die if my heart stops beating
Amanda, eu não aceito ser morto
Amanda, I won't accept being killed
Sem mais uma vez testar você
Without testing you once again
Em uma sala bem perto
In a room close by
A dor de um pai pelo filho perdido
The pain of a father for the lost child
Quer vingança pela criança
Seeks revenge for the child
Você já sabe o que eu quero
You already know what I want
Entre pela porta e não aperte o gatilho
Enter through the door and don't pull the trigger
Prove que é mais forte que isso
Prove that you are stronger than this
Meu coração parando de bater de vez
My heart stopping beating for good
Meus sucessores, agora é com vocês
My successors, now it's up to you
Façam eles dar valor a sua vida, afinal
Make them value their lives, after all
John Kramer morre hoje, não Jigsaw
John Kramer dies today, not Jigsaw
Meu último jogo, sua primeira fase
My last game, your first phase
Então diga a todos qual é a verdade
So tell everyone what the truth is
Vamos jogar um jogo nesse tabuleiro
Let's play a game on this board
Você é quem?
Who are you?
Não minta pra mim, pois a verdade sempre vem
Don't lie to me, because the truth always comes
Vem a tona agora mesmo, eu só busco ser justo
It comes to the surface right now, I just seek to be fair
Então encontre a saída em 60 segundos
So find the way out in 60 seconds
Não sou mal, só quero mostrar suas mentiras
I'm not evil, I just want to show your lies
Na frente de Jigsaw, valorize sua vida
In front of Jigsaw, value your life