O Avatar de Khonshu - Cavaleiro da Lua (UCRM) Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Steven Grant, eu tenho um medo frequente
Steven Grant, I have a frequent fear
De que o sono me domine e eu acorde em um lugar diferente
That sleep will overcome me and I'll wake up in a different place
Esse medo tão crescente me controla totalmente
This ever-growing fear completely controls me
Acho que estou perdendo minha mente!
I think I'm losing my mind!
De novo acordei perdido, minha mandíbula fora do lugar
Again, I woke up lost, my jaw out of place
Se você quer o escaravelho, tudo bem, então, você pode pegar
If you want the scarab, okay, then, you can take it
Apaguei de novo, eu sabia, todos assassinados
I blacked out again, I knew, all murdered
Então, de novo, eu acordo no meu quarto
So, again, I wake up in my room
Perseguido no museu, tudo parece tão real
Chased in the museum, everything seems so real
Ele é mais forte que eu, como lidar com esse Chacal
He is stronger than me, how to deal with this Jackal
Eu só não quero mais sentir medo
I just don't want to feel fear anymore
Não posso entrar em desespero
I can't fall into despair
Steven, me escuta, quem disse isso?
Steven, listen to me, who said that?
Aqui no espelho
Here in the mirror
Eu posso te ajudar, mas pra isso funcionar
I can help you, but for that to work
Eu preciso do corpo
I need the body
Não, eu não vou ceder, me explica então, quem é você?
No, I won't yield, explain then, who are you?
Eu só posso estar louco
I must be crazy
Te explico tudo, eu juro, só que em um lugar seguro
I'll explain everything, I swear, but in a safe place
Eu aceito seu termo, mas só porque estou com medo
I accept your term, but only because I'm afraid
Eu sinto um leve anseio, isso me prende um pouco
I feel a slight longing, it holds me a bit
O Cavaleiro tem a posse do corpo
The Knight has possession of the body
Pela Lua, um Cavaleiro aparece
By the Moon, a Knight appears
Então, já faça suas preces, não é seu dia de sorte
So, say your prayers, it's not your lucky day
As mãos sujas, a sua vingança perdura
Dirty hands, your revenge endures
Do sangue de quem você jura merecer a morte
From the blood of those you swear deserve death
Eu sou Steven e Marc Spector, somente um corpo
I am Steven and Marc Spector, only one body
Eu sou o trauma e o medo, louco? Talvez um pouco
I am the trauma and the fear, crazy? Maybe a bit
E quando a escuridão cobrir esse céu azul
And when darkness covers this blue sky
O Avatar de Khonshu, o Avatar de Khonshu
The Avatar of Khonshu, the Avatar of Khonshu
Marc, já me envolvi no que eu não devia
Marc, I got involved in what I shouldn't have
Um desses envolvimentos quase tirou minha vida
One of these involvements almost took my life
Me arrastando em meio a areia, minha morte eu sentia
Dragging me through the sand, I felt my death
Até que eu ouvi uma voz divina
Until I heard a divine voice
Que desperdício
What a waste
Eu sou o Deus Khonshu, em busca de um guerreiro
I am the God Khonshu, in search of a warrior
Boa sorte com isso
Good luck with that
Porque hoje, eu tenho um encontro marcado com o inferno
Because today, I have a date with hell
Sua mente está fraturada, seja meu Cavaleiro
Your mind is fractured, be my Knight
Proteger os viajantes da noite
Protect the travelers of the night
Me diga se jura, se levante e renasça
Tell me if you swear, rise and be reborn
Como meu Cavaleiro da Lua
As my Moon Knight
Comprei minha vida, vendi minha liberdade
I bought my life, sold my freedom
Eu não sei quem eu sou, ainda sou o Marc?
I don't know who I am, am I still Marc?
Posso ter o dom da imortalidade
I may have the gift of immortality
Mas não consigo te contar a verdade
But I can't tell you the truth
Steven, eu criei você
Steven, I created you
Pra lidar com a dor que me fazia sofrer
To deal with the pain that made me suffer
Mas prefiro lembrar te fazendo esquecer
But I prefer to remember you making me forget
Não, Marc, eu quero ajudar você
No, Marc, I want to help you
Eu matei meu irmão, não matou, não, foi só um acidente
I killed my brother, didn't you, no, it was just an accident
Nunca tive o seu perdão, Marc, ela maltratava a gente
I never had your forgiveness, Marc, she mistreated us
Não guarde rancor, não peça desculpa
Don't hold a grudge, don't apologize
Mas- Marc, não foi sua culpa
But - Marc, it wasn't your fault
Sempre estivemos juntos, até em nossa morte
We've always been together, even in our death
Steven se foi pra que eu seguisse forte
Steven left so that I would stay strong
Esse é o fim, está acabado
This is the end, it's over
Mas pra que? Sem você do meu lado
But why? Without you by my side
Steven, fico feliz de ter sido sincero com você
Steven, I'm glad I was honest with you
E bem, não valia a pena seguir sabendo que iria te perder
And well, it wasn't worth continuing knowing I would lose you
Se eu tenho sorte, então, é por você
If I'm lucky, then it's because of you
Se eu ainda tenho algo, então, é por você
If I still have something, then it's because of you
A verdade é que
The truth is that
Você é meu único poder
You are my only power
Marc?
Marc?
Pela Lua, um Cavaleiro aparece
By the Moon, a Knight appears
Então, já faça suas preces, não é seu dia de sorte
So, say your prayers, it's not your lucky day
As mãos sujas, a sua vingança perdura
Dirty hands, your revenge endures
Do sangue de quem você jura merecer a morte
From the blood of those you swear deserve death
Eu sou Steven e Marc Spector, somente um corpo
I am Steven and Marc Spector, only one body
Eu sou o trauma e o medo, louco? Talvez um pouco
I am the trauma and the fear, crazy? Maybe a bit
E quando a escuridão cobrir esse céu azul
And when darkness covers this blue sky
O Avatar de Khonshu, o Avatar de Khonshu
The Avatar of Khonshu, the Avatar of Khonshu
Marc, não faça o que o Khonshu está pedindo
Marc, don't do what Khonshu is asking
Ele cumpriu a parte dele, Khonshu, ele faz o que ele quiser
He fulfilled his part, Khonshu, he does what he wants
Você não sabe de tudo porque minha mente é um caos duplo
You don't know everything because my mind is a double chaos
Até, jacaré
Goodbye, alligator
Steven, foi você que parou daquela vez?
Steven, was it you who stopped that time?
Marc, eu pensei que tivesse sido você
Marc, I thought it was you
Conheça meu novo amigo, Jake Lockley
Meet my new friend, Jake Lockley
Hoy te toca perder
Today it's your turn to lose