Rap do Alastor (Hazbin Hotel) - Aperte a Minha Mão Lyrics Translation in English

Papyrus da Batata
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alô! Isso aqui tá funcionando?

Hello! Is this working?

Testando, 1, 2, 3

Testing, 1, 2, 3

Eu tô te escutando muito bem

I can hear you very well

Hahahaha, mas que maravilha!

Hahaha, how wonderful!


Olá! Eu sou seu demônio pessoal

Hello! I am your personal demon

Não tem porque se assustar, não me leve a mal

No need to be scared, don't take it wrong

Ouvi falar que precisa de uma mãozinha

I heard you need a little help

E eu vim oferecer a minha

And I came to offer mine


Olhe lá, olhe aqui, olhe todos os lados

Look there, look here, look all around

Podem me chamar de Alastor, o demônio do rádio

You can call me Alastor, the radio demon

Esqueça todos os seus problemas

Forget all your problems

Vá por mim! Vale a pena

Trust me! It's worth it


Vocês não sabem o quanto tem sorte

You don't know how lucky you are

Saiba que esse é o meu forte e logo a sua morte

Know that this is my strength and soon your death

Assinou esse acordo com sua essência

Signed this agreement with your essence

Não esqueça que haverá consequências

Don't forget there will be consequences


Clamou por ajuda a ti

Called for help to you

E é por isso que eu estou aqui

And that's why I'm here

Vamos lá assinar, tudo irá melhorar

Come on, sign, everything will get better

O nosso acordo está fechado, o show irá começar!

Our deal is closed, the show will begin!


Vamos, aperte minha mão

Come on, shake my hand

E todos os seus sonhos vão se realizar

And all your dreams will come true

É seu momento de ascensão

It's your moment of ascension

Mas logo após a morte, terá que me pagar

But soon after death, you'll have to pay me

A sua vida é curta, não pense demais

Your life is short, don't think too much

Pode viver como um príncipe em seu próprio palácio

You can live like a prince in your own palace

Olhe nos meus olhos, deixe tudo pra trás

Look into my eyes, leave everything behind

É só confiar no demônio do rádio

Just trust the radio demon


É seu momento de ascensão

It's your moment of ascension

Então, aperte a minha mão

So shake my hand


Mais uma alma comprada em troca de uma vida

Another soul bought in exchange for a life

Um acordo fechado, uma pessoa perdida

A closed deal, a lost person

Todos lá em cima dão de tudo pro sonho acontecer

Everyone up there gives everything for the dream to happen

Inclusive você

Including you


Na TV, estão todos reunidos

On TV, everyone is gathered

A princesa está pagando um mico

The princess is making a fool of herself

Olha que divertido, uma bela atração

Look how fun, a beautiful attraction

Eu quero ver se isso vale a minha atenção

I want to see if it's worth my attention


Olá!

Hello!

Que show foi aquele? Eu me arrepiei

What a show that was! I got chills

Você tem garra, uma força de batalha

You have spirit, a battle force

Garotinha, lá no fundo, você sabe que essa ideia é falha

Little girl, deep down, you know this idea is flawed


Acha que esse é o hotel dos sonhos

Think this is the dream hotel

Onde vai consertar esses demônios

Where you'll fix these demons

Eles tiveram chances de vitória, uma vida de glória

They had chances of victory, a life of glory

Quando não estavam aqui, mas pra que desistir?

When they weren't here, but why give up?


Esse é o husk das bebidas

This is the husk of drinks

Niffty está pronta pra ajudar

Niffty is ready to help

Escute a ideia, minhas amigas

Listen to the idea, my friends

Quanto mais você subir, maior a queda será

The higher you go, the greater the fall will be


Você tem um sonho e quer mostrar

You have a dream and want to show

Você tem uma ideia de arrepiar

You have a chilling idea

Escutem o que eu digo

Listen to what I say

Os demônios são um caso perdido

The demons are a lost case


Clamou por ajuda a ti

Called for help to you

E é por isso que eu estou aqui

And that's why I'm here

Vamos lá assinar, tudo irá melhorar

Come on, sign, everything will get better

O nosso acordo está fechado, o show irá começar!

Our deal is closed, the show will begin!


Vamos, aperte minha mão

Come on, shake my hand

E todos os seus sonhos vão se realizar

And all your dreams will come true

É seu momento de ascensão

It's your moment of ascension

Mas logo após a morte, terá que me pagar

But soon after death, you'll have to pay me

A sua vida é curta, não pense demais

Your life is short, don't think too much

Pode viver como um príncipe em seu próprio palácio

You can live like a prince in your own palace

Olhe nos meus olhos, deixe tudo pra trás

Look into my eyes, leave everything behind

É só confiar no demônio do rádio

Just trust the radio demon


Hora da ascensão

Time for ascension

Juntos, nós iremos então

Together, we will then

Juntos, iremos para a escuridão

Together, we will go into the darkness


Nada foi em vão

Nothing was in vain

Fama, luxo e paixão

Fame, luxury, and passion

Para que tenha isso, basta só apertar a minha mão

To have that, just shake my hand

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment