Rap do Alastor (Hazbin Hotel) - Aperte a Minha Mão Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Alô! Isso aqui tá funcionando?
Hello! Is this working?
Testando, 1, 2, 3
Testing, 1, 2, 3
Eu tô te escutando muito bem
I can hear you very well
Hahahaha, mas que maravilha!
Hahaha, how wonderful!
Olá! Eu sou seu demônio pessoal
Hello! I am your personal demon
Não tem porque se assustar, não me leve a mal
No need to be scared, don't take it wrong
Ouvi falar que precisa de uma mãozinha
I heard you need a little help
E eu vim oferecer a minha
And I came to offer mine
Olhe lá, olhe aqui, olhe todos os lados
Look there, look here, look all around
Podem me chamar de Alastor, o demônio do rádio
You can call me Alastor, the radio demon
Esqueça todos os seus problemas
Forget all your problems
Vá por mim! Vale a pena
Trust me! It's worth it
Vocês não sabem o quanto tem sorte
You don't know how lucky you are
Saiba que esse é o meu forte e logo a sua morte
Know that this is my strength and soon your death
Assinou esse acordo com sua essência
Signed this agreement with your essence
Não esqueça que haverá consequências
Don't forget there will be consequences
Clamou por ajuda a ti
Called for help to you
E é por isso que eu estou aqui
And that's why I'm here
Vamos lá assinar, tudo irá melhorar
Come on, sign, everything will get better
O nosso acordo está fechado, o show irá começar!
Our deal is closed, the show will begin!
Vamos, aperte minha mão
Come on, shake my hand
E todos os seus sonhos vão se realizar
And all your dreams will come true
É seu momento de ascensão
It's your moment of ascension
Mas logo após a morte, terá que me pagar
But soon after death, you'll have to pay me
A sua vida é curta, não pense demais
Your life is short, don't think too much
Pode viver como um príncipe em seu próprio palácio
You can live like a prince in your own palace
Olhe nos meus olhos, deixe tudo pra trás
Look into my eyes, leave everything behind
É só confiar no demônio do rádio
Just trust the radio demon
É seu momento de ascensão
It's your moment of ascension
Então, aperte a minha mão
So shake my hand
Mais uma alma comprada em troca de uma vida
Another soul bought in exchange for a life
Um acordo fechado, uma pessoa perdida
A closed deal, a lost person
Todos lá em cima dão de tudo pro sonho acontecer
Everyone up there gives everything for the dream to happen
Inclusive você
Including you
Na TV, estão todos reunidos
On TV, everyone is gathered
A princesa está pagando um mico
The princess is making a fool of herself
Olha que divertido, uma bela atração
Look how fun, a beautiful attraction
Eu quero ver se isso vale a minha atenção
I want to see if it's worth my attention
Olá!
Hello!
Que show foi aquele? Eu me arrepiei
What a show that was! I got chills
Você tem garra, uma força de batalha
You have spirit, a battle force
Garotinha, lá no fundo, você sabe que essa ideia é falha
Little girl, deep down, you know this idea is flawed
Acha que esse é o hotel dos sonhos
Think this is the dream hotel
Onde vai consertar esses demônios
Where you'll fix these demons
Eles tiveram chances de vitória, uma vida de glória
They had chances of victory, a life of glory
Quando não estavam aqui, mas pra que desistir?
When they weren't here, but why give up?
Esse é o husk das bebidas
This is the husk of drinks
Niffty está pronta pra ajudar
Niffty is ready to help
Escute a ideia, minhas amigas
Listen to the idea, my friends
Quanto mais você subir, maior a queda será
The higher you go, the greater the fall will be
Você tem um sonho e quer mostrar
You have a dream and want to show
Você tem uma ideia de arrepiar
You have a chilling idea
Escutem o que eu digo
Listen to what I say
Os demônios são um caso perdido
The demons are a lost case
Clamou por ajuda a ti
Called for help to you
E é por isso que eu estou aqui
And that's why I'm here
Vamos lá assinar, tudo irá melhorar
Come on, sign, everything will get better
O nosso acordo está fechado, o show irá começar!
Our deal is closed, the show will begin!
Vamos, aperte minha mão
Come on, shake my hand
E todos os seus sonhos vão se realizar
And all your dreams will come true
É seu momento de ascensão
It's your moment of ascension
Mas logo após a morte, terá que me pagar
But soon after death, you'll have to pay me
A sua vida é curta, não pense demais
Your life is short, don't think too much
Pode viver como um príncipe em seu próprio palácio
You can live like a prince in your own palace
Olhe nos meus olhos, deixe tudo pra trás
Look into my eyes, leave everything behind
É só confiar no demônio do rádio
Just trust the radio demon
Hora da ascensão
Time for ascension
Juntos, nós iremos então
Together, we will then
Juntos, iremos para a escuridão
Together, we will go into the darkness
Nada foi em vão
Nothing was in vain
Fama, luxo e paixão
Fame, luxury, and passion
Para que tenha isso, basta só apertar a minha mão
To have that, just shake my hand