A Contracapa da Copa Lyrics Translation in English
ParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
Sei bem que essa Copa do Brasil não tá dando pé
I know well that this Brazil Cup is not working out
Tô ligado que a bagaça ta pior que filme do Pelé
I'm aware that this mess is worse than a Pelé movie
O orçamento estourado já estourou mais de uma vez
The budget is blown, it has blown more than once
E querem voluntariado pra trabalhar procês?
And they want volunteers to work for you?
Fifa, vá tomar no...
Fifa, go to...
Uh uh uh uh uh!
Uh uh uh uh uh!
Hum! E o pior é que o povo bobo ainda vai
Hmm! And the worst part is that the silly people will still fall for it
Sim, vai cair na conversa mais uma vez
Yes, they will fall for it again
Ah eu imagino a festa!
Oh, I imagine the party!
Mas só dura um mês
But it only lasts a month
Depois a Fifa vaza com seus bilhões e o povo esquece
Then Fifa leaves with its billions, and people forget
E eu só quero ver quem vai pagar
And I just want to see who will pay
A conta do BNDES
The BNDES bill
O Ronaldo já mostrou que não se faz a Copa com hospitais
Ronaldo has already shown that you don't build the Cup with hospitals
(anta)
(fool)
Mas não se faz saúde com estádios e futebol também!
But you don't build health with stadiums and football either!
E o Pelé já deu
And Pelé has already given
Seu depoimento tão genial
His remarkably genius statement
(anta)
(fool)
Agora vão rachar uma lenha que é bem melhor procês!
Now go chop some wood; it's much better for you!
E a Fifa que vá tomar bem no meio do olho do...
And Fifa, go to the very middle of the...
Uh uh uh uh uh!
Uh uh uh uh uh!
Hum! E o pior é que o povo bobo ainda vai
Hmm! And the worst part is that the silly people will still fall for it
Sim, vai cair na conversa mais uma vez
Yes, they will fall for it again
Ah eu imagino a festa!
Oh, I imagine the party!
Mas só dura um mês
But it only lasts a month
Depois a Fifa vaza com seus bilhões e o povo esquece
Then Fifa leaves with its billions, and people forget
E eu só quero ver quem vai pagar
And I just want to see who will pay
A conta do BNDES
The BNDES bill
Eu vou torcer pelo Brasil
I will cheer for Brazil
Mas pra perder!
But to lose!
Se for ganhar, que seja educação
If they win, let it be education
Saúde vale mais que Seleção!
Health is worth more than the national team!
E isso eu quero ver!
And that's what I want to see!
Não vou cair na conversa mais uma vez
I won't fall for it again
Meu País não é só festa
My country is not just a party
Temos voz também!
We have a voice too!
A gente quer respeito, não um "Elefante Branco" no Amazonas!
We want respect, not a "White Elephant" in the Amazon!
Porque o País do futebol
Because the country of football
Também é o País de pessoas
Is also the country of people
Porque o País do futebol
Because the country of football
Também é o País de pessoas
Is also the country of people