Proseando Com O Campo Lyrics Translation in English
Paullo CostaPortuguese Lyrics
English Translation
Quando os galos cumprimentam
When the roosters greet
Dando buenas pra aurora
Sending good wishes to the dawn
Recebo as barras do dia
I receive the bars of the day
No estilo aqui de fora
In the style out here
Cortando os ossos de ponta
Cutting the bones from the tip
Lavo a fuça na gamela
I wash my face in the trough
Enquanto aquenta a água
While the water warms up
Chamo os pintos pra quirera
I call the chicks for cracked corn
No poronguito caseiro
In the homemade mate gourd
Cevo o mate ajujado
I sip the well-prepared mate
Assobio pra cuscada
I whistle for the dog
Parceira de fronte ao gado
Companion facing the cattle
Encilho um pingo amilhado
I saddle a corn-fed horse
Que atento troca a orelha
Which attentively swaps its ears
E anda atolado na graxa
And walks through the grease
Desde o sabugo à sergueira
From the cob to the withers
(O campo entende o campeiro
(The field understands the countryman
Desde os tempos do índio vago
Since the times of the wandering Indian
Nas patas do pingo bueno
On the hooves of the good horse
Bate o coração do pago
Beats the heart of the homeland
Por mangueiras e galpões
Through corral fences and sheds
Ou no rancho que me acampo
Or in the ranch where I camp
Milongueando ou na lida
Singing or in the daily work
Me gusta prosear com o campo)
I like to chat with the countryside)
Meto as tranças num gateado
I braid the manes of a bay horse
De vereda embuçalo
I cover its head on the path
Que de arrasto cabresteia
Which, dragging, leads the herd
Grito "te ajeita, cavalo!"
I shout, "Get yourself together, horse!"
Depois de atar o queixo
After tying the chin strap
Do redomão caborteiro
Of the wild and defiant horse
Canta um mango e trila a espora
It sings a gaucho song and jingles the spur
Já se forma o entrevero
The confrontation is already taking shape
Cumprimentando a aroeira
Greeting the rosewood tree
Boto a maneia num baio
I put the reins on a reddish horse
Que estou amanunciando
As I announce
Pra um paisano uruguaio
To a Uruguayan compatriot
À tarde, ando campo afora
In the afternoon, I walk through the countryside
E o sol parece uma brasa
And the sun looks like a coal
Em seguida estarei de volta
Soon I'll be back
Mateando ao redor das casa
Drinking mate around the house
(O campo entende o campeiro
(The field understands the countryman
Desde os tempos do índio vago
Since the times of the wandering Indian
Nas patas do pingo bueno
On the hooves of the good horse
Bate o coração do pago
Beats the heart of the homeland
Por mangueiras e galpões
Through corral fences and sheds
Ou no rancho que me acampo
Or in the ranch where I camp
Milongueando ou na lida
Singing or in the daily work
Me gusta prosear com o campo)
I like to chat with the countryside)