Proseando Com O Campo Lyrics Translation in English

Paullo Costa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando os galos cumprimentam

When the roosters greet

Dando buenas pra aurora

Sending good wishes to the dawn

Recebo as barras do dia

I receive the bars of the day

No estilo aqui de fora

In the style out here

Cortando os ossos de ponta

Cutting the bones from the tip

Lavo a fuça na gamela

I wash my face in the trough

Enquanto aquenta a água

While the water warms up

Chamo os pintos pra quirera

I call the chicks for cracked corn


No poronguito caseiro

In the homemade mate gourd

Cevo o mate ajujado

I sip the well-prepared mate

Assobio pra cuscada

I whistle for the dog

Parceira de fronte ao gado

Companion facing the cattle

Encilho um pingo amilhado

I saddle a corn-fed horse

Que atento troca a orelha

Which attentively swaps its ears

E anda atolado na graxa

And walks through the grease

Desde o sabugo à sergueira

From the cob to the withers


(O campo entende o campeiro

(The field understands the countryman

Desde os tempos do índio vago

Since the times of the wandering Indian

Nas patas do pingo bueno

On the hooves of the good horse

Bate o coração do pago

Beats the heart of the homeland

Por mangueiras e galpões

Through corral fences and sheds

Ou no rancho que me acampo

Or in the ranch where I camp

Milongueando ou na lida

Singing or in the daily work

Me gusta prosear com o campo)

I like to chat with the countryside)


Meto as tranças num gateado

I braid the manes of a bay horse

De vereda embuçalo

I cover its head on the path

Que de arrasto cabresteia

Which, dragging, leads the herd

Grito "te ajeita, cavalo!"

I shout, "Get yourself together, horse!"

Depois de atar o queixo

After tying the chin strap

Do redomão caborteiro

Of the wild and defiant horse

Canta um mango e trila a espora

It sings a gaucho song and jingles the spur

Já se forma o entrevero

The confrontation is already taking shape


Cumprimentando a aroeira

Greeting the rosewood tree

Boto a maneia num baio

I put the reins on a reddish horse

Que estou amanunciando

As I announce

Pra um paisano uruguaio

To a Uruguayan compatriot

À tarde, ando campo afora

In the afternoon, I walk through the countryside

E o sol parece uma brasa

And the sun looks like a coal

Em seguida estarei de volta

Soon I'll be back

Mateando ao redor das casa

Drinking mate around the house


(O campo entende o campeiro

(The field understands the countryman

Desde os tempos do índio vago

Since the times of the wandering Indian

Nas patas do pingo bueno

On the hooves of the good horse

Bate o coração do pago

Beats the heart of the homeland

Por mangueiras e galpões

Through corral fences and sheds

Ou no rancho que me acampo

Or in the ranch where I camp

Milongueando ou na lida

Singing or in the daily work

Me gusta prosear com o campo)

I like to chat with the countryside)

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil December 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment