Graças Pai (part. Martin Valente) Lyrics Translation in English
Pe. Fábio de MeloPortuguese Lyrics
English Translation
O que me fascina em Jesus não é só a capacidade de ressuscitar os mortos
What fascinates me about Jesus is not only the ability to resurrect the dead
De curar os cegos ou os paralíticos
To heal the blind or the paralyzed
O que me fascina Nele é a sua capacidade
What fascinates me about Him is His ability
E a coragem de dizer que Deus é Pai
And the courage to say that God is Father
Um Pai que tem preferência pelos piores
A Father who has a preference for the worst
Homens e mulheres deste mundo
Men and women of this world
Um Pai que ama os que não merecem ser amados
A Father who loves those who don't deserve to be loved
Que abraça os que não merecem ser abraçados
Who embraces those who don't deserve to be embraced
E que escolhe os que não merecem ser escolhidos
And chooses those who don't deserve to be chosen
Um Pai que quebra as regras ao nos desconcertar
A Father who breaks the rules by disconcerting us
Com seu amor tão surpreendente
With His surprisingly overwhelming love
Um Pai que não quer se ocupar com os erros
A Father who doesn't want to dwell on the mistakes
Que você cometeu até o dia de hoje
That you've made up to this day
Porque o amor que Ele tem por você
Because the love He has for you
É um amor cheio de futuro
Is a love full of future
Ele não está preso ao seu passado e a Ele não interessa
He is not bound to your past, and He is not interested
O que você fez ou deixou de fazer de sua vida
In what you did or didn't do with your life
A Ele o que importa é o que você ainda pode fazer
What matters to Him is what you can still do
Graças, Pai. Hoje venho te dar e prostrar-me aos Teus pés
Thanks, Father. Today I come to give myself and prostrate myself at Your feet
Somente para agradecer-Te, somente para dar-Te graças
Only to thank You, only to give You thanks
Pois não encontro outras palavras em meu ser
Because I find no other words within me
Graças, Pai. Sei que Te fiz chorar
Thanks, Father. I know I made You cry
Por ser um mal-agradecido, por não haver Te obedecido
For being ungrateful, for not having obeyed You
Mesmo assim me tens amado, não me tens abandonado
Still, You have loved me, You have not abandoned me
Permaneces ao meu lado, venho agradecer
You remain by my side, I come to thank You
Graças, Pai, por amar-me numa cruz, com amor incomparável
Thanks, Father, for loving me on a cross, with incomparable love
Em Teu filho Jesus
In Your son Jesus
Graças, Pai, por Teu amor e Tua bondade, por Tua força e amizade
Thanks, Father, for Your love and Your goodness, for Your strength and friendship
Por seu um Pai leal, sempre leal
For being a loyal Father, always loyal
Pode ser que você hoje também necessite ser olhado por Deus com olhos de amor
You may need to be looked at by God with eyes of love today
Eu sei que não é fácil a gente conviver com os nossos defeitos
I know it's not easy to live with our flaws
Mas desafie-se! Desafie-se a pensar que Deus ainda acredita em você
But challenge yourself! Challenge yourself to think that God still believes in you
E se Ele ainda acredita, quem sou eu pra duvidar agora
And if He still believes, who am I to doubt now
Graças, Pai, pelos pequenos e belos detalhes
Thanks, Father, for the small and beautiful details
Por cada coisa que me deste, por cada coisa que me negaste
For everything You gave me, for everything You denied me
Mais que isto, graças, Pai, por Ti mesmo e pelo que És
More than that, thanks, Father, for Yourself and for what You are
Por Ti mesmo e como És, venho agradecer
For Yourself and as You are, I come to thank You
Graças, Pai, por amar-me numa cruz, com amor incomparável
Thanks, Father, for loving me on a cross, with incomparable love
Em Teu filho Jesus
In Your son Jesus
Graças, Pai, por Teu amor e Tua bondade, por Tua força e amizade
Thanks, Father, for Your love and Your goodness, for Your strength and friendship
Por seu um Pai leal, sempre leal
For being a loyal Father, always loyal
Graças, Pai, pelas dores e alegrias, por estar sempre ao meu lado
Thanks, Father, for pains and joys, for always being by my side
Por Teu grande amor, meu Senhor
For Your great love, my Lord
Graças, Pai. Graças, Pai
Thanks, Father. Thanks, Father
Graças, graças, graças
Thanks, thanks, thanks