Janela do Tempo Lyrics Translation in English
Pedro Bento e Zé da EstradaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu abri minha janela olhei o céu tão bonito
I opened my window, looked at the sky so beautiful
Meu pensamento voou nas asas do infinito
My thoughts flew on the wings of infinity
Cruzou vales e campinas, matarias e cerrado
Crossed valleys and fields, woodlands and savannas
Depois desceu de repente
Then descended suddenly
E pousou suavemente lá no chão do meu passado
And landed gently on the ground of my past
Meu cachorrinho paqueiro que eu criei na mamadeira
My little playful dog, whom I raised with a bottle
Sentindo minha chegada me esperou lá na porteira
Sensing my arrival, waited for me at the gate
Saltitante de contente em meus braços se atirou
Jumping with joy, threw itself into my arms
Enquanto ele me lambia
While he licked me
Parece que ele dizia: - foi bom que você voltou.
It seemed like he was saying: - It's good that you're back.
Do portãozinho da sala tirei o prego e a corrente
From the little gate of the room, I removed the nail and chain
E entrando devagar segurando nos batente
Entering slowly, holding onto the doorframe
Meus olhos encheram d'água quando vi mamãe sentada
My eyes filled with tears when I saw Mom sitting
Naquele mesmo banquinho
On that same little bench
Remendando com carinho a minha roupa rasgada.
Tenderly mending my torn clothes.
Um retrato preto e branco na parede pendurado
A black and white portrait hanging on the wall
Eu no colo de mamãe e meu pai ali do lado
Me in Mom's arms, and Dad right there beside
A sala de chão batido e a nossa linda mobília
The mud-floored living room and our beautiful furniture
A mesa e quatro cadeiras,
The table and four chairs
Lá num canto a cristaleira e um velho radião à pilha
In a corner, the china cabinet and an old battery-powered radio
Na despensa e na cozinha benza- Deus quanta fartura
In the pantry and kitchen, my goodness, what abundance
Carne de porco na lata misturada na gordura
Pork in the can, mixed with fat
Fornada de pão caseiro que a mãe fez caprichado
A batch of homemade bread that Mom made with care
Fiz uma prece pra ela
I said a prayer for her
Depois fechei a janela e fui dormir sossegado.
Then closed the window and went to sleep peacefully