Considere Os Que Te Consideram Lyrics Translation in English

Pedro Ratão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Folhas mortas pelo chão

Dead leaves on the ground

Vejo o respeito que te deram

I see the respect they gave you

Espaço encurtou

Space has shortened

Considere os que te consideram

Consider those who consider you


Guarda pra ti sua sugestão

Keep your suggestion to yourself

Que os menino segue o rumo dos ventos

For the kids follow the course of the winds

Melhorando a inspiração

Improving inspiration

Em prol de um bom momento

For the sake of a good moment

Sinto novas conexões, tempos de união

Feeling new connections, times of unity

Se liga vacilão Haikaiss e Ratão 100

Pay attention, slacker, Haikaiss and Ratão 100


Seu olhar do impio vem invejando os amigo

Your gaze, impious, envies friends

No convívio são poucos que seguem seu trilho

In socializing, few follow your path

E apertam sua mão

And shake your hand

Sinto muito mas não sinto nada

I'm sorry, but I feel nothing

Isso é time forte

This is a strong team

Consideração gera consideração

Consideration generates consideration

Então consiga mostrar isso por alguém

So try to show that to someone


Que aí nenhum zé-ninguém vai abalar sua autoestima

So that no nobody will shake your self-esteem

Amigo, espaireça seu ego

Friend, relax your ego

O clima fica mais sério, eu sei

The atmosphere gets more serious, I know

A vida é um eco te devolve tudo que grita

Life is an echo, it returns everything it shouts

Por isso tenho fé nos que tem fé em mim

That's why I have faith in those who have faith in me

São tantos mas os quero junto de mim e os espero de pé

There are so many, but I want them by my side, and I wait for them standing

No topo queremos honra mais do que qualquer glória

At the top, we want honor more than any glory

O seu veneno assassino já é inofensivo pra mim

Your deadly poison is already harmless to me


Folhas mortas pelo chão

Dead leaves on the ground

Vejo o respeito que te deram

I see the respect they gave you

Espaço encurtou

Space has shortened

Considere os que te consideram

Consider those who consider you

Então só reflita o contexto, meu ponto

So just reflect on the context, my point

Excesso, bagagem, meus ombro

Excess baggage on my shoulders

Já não suporto mais, somos todos culpados

I can't stand it anymore, we are all guilty

Criei expectativa em um contrato embargado

Created expectations in an embargoed contract

Pague teu perdão e eu aceito teu pecado

Pay your forgiveness, and I accept your sin


Agora me testaram porque o projeto plausível

Now they tested me because the project is plausible

Aprovável, inconfundível

Approvable, unmistakable

Agora ta sendo simplesmente inexplicável

Now it's simply inexplicable

Cresce os olhos no salário que continua instável

Eyes grow on the salary that remains unstable

Especuladores aonde estavam?

Where were the speculators?

Contratante babaca

Stupid contractor

Abaixaram meu cachê e negaram água

They lowered my fee and denied water


Skatista recorre do jeito que pode

Skater does what he can

Porque convênio médico

Because health insurance

É quando você for dono do marca

Is when you own the brand

Então vai explora os horizontes

So explore the horizons

Pra ver se algo muda

To see if something changes

Somos nós a guarnição visionária

We are the visionary garrison

Humildade em todas as áreas

Humility in all areas

Me fiz o que sou por conquistas, rima ilícita

I made myself what I am through achievements, illicit rhyme


Tô aqui pra ser o último dos últimos dos últimos a jogar a toalha

I'm here to be the last of the last to throw in the towel

Folhas mortas pelo chão

Dead leaves on the ground

Vejo o respeito que te deram

I see the respect they gave you

Espaço encurtou

Space has shortened

Considere os que te consideram

Consider those who consider you


Ser humano otário, tô limpando a bagunça

Human fool, I'm cleaning up the mess

Conversas avulsas mas nem falei do salário

Random talks, but I haven't even mentioned the salary

Ando meio sedentário por dentro e por fora

I'm kind of sedentary inside and out

Mas sem carapuça

But without a hood

Limpando por dentro o armário precário

Cleaning up the precarious closet inside

Ser humano otário vamos brincar de supor

Human fool, let's play pretend

Supondo que dentro do armário só tivesse amor

Supposing that inside the closet there was only love

Minha mão não taria tão suja

My hand wouldn't be so dirty


Com marca de entulho e mancha de dor

With marks of rubble and stains of pain

Eu falei do problema mas paceiro

I talked about the problem, but buddy

Eu não vou falar do sistema

I won't talk about the system

Ainda vou brincar de supor

I'll still play pretend

Supondo que não tivéssemos cor

Supposing we didn't have color

Ah seu doutor pelo amor

Oh, doctor, for love

A caveira no meu braço não é desenho animado cabaço

The skull on my arm isn't a cartoon, idiot

Na verdade, não é sinal de rebeldia é sinal de igualdade

Actually, it's not a sign of rebellion; it's a sign of equality


É sinal que existem covardes, persistem

It's a sign that there are cowards, they persist

Olhem ao seu redor, reparem os camundongos

Look around, notice the mice

Eles ainda persistem em correr pra debaixo dos cômodos

They still persist in running under the furniture

É, calma lá, eu sou branco igual uma vela sim

Yeah, hold on, I'm as white as a candle

Você não me atura, mas porque falar disso senhor

You can't stand me, but why talk about it, sir

Se minha alma não tem cor, minha alma não se rotula?

If my soul has no color, my soul is not labeled?

Não se intitula; filho da pula

Doesn't label itself; son of the jump

Mas cuidado não pula pro buraco

But be careful not to jump into the hole

Manere o tabaco, não caia o canto do vácuo!

Take it easy on the tobacco, don't fall into the vacuum's song!


Folhas mortas pelo chão

Dead leaves on the ground

Vejo o respeito que te deram

I see the respect they gave you

Espaço encurtou

Space has shortened

Considere os que te consideram

Consider those who consider you

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal September 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment