Nas Suas Costas Lyrics Translation in English
tiOteDPortuguese Lyrics
English Translation
haha
haha
Remix Tio Ted theres productions
Remix Tio Ted theres productions
O que você falou? (o que?)
What did you say? (what?)
Eu não tô ouvindo
I'm not hearing
Fala tudo de uma vez
Say everything at once
E não tô ouvindo (haha)
And I'm not hearing (haha)
O som tá muito alto eu continuo não ouvindo
The sound is too loud, I still can't hear
Se a conversa não for grana nem venha falar comigo
If the conversation isn't about money, don't come talk to me
...
...
E quente (desce)
And hot (descend)
Que isso eu tô sonhando
What is this? I'm dreaming
6 horas da manhã meu celular já tá tocando
6 in the morning, my phone is already ringing
Dispertador nada sua mina me ligando
Not the alarm, your girl calling me
Se não dá assistência
If you don't give assistance
Concorrência sai lucrando
Competition comes out profiting
Então me processa me acusa de adultério
So sue me, accuse me of adultery
Só porque o tiO busca ela no colégio
Just because TiO picks her up from school
Então levo ela pra amoçar onde quiser
So I take her to lunch wherever she wants
Deposi dos 15 menina vira mulher
After 15, a girl becomes a woman
O que você falou? (o que?)
What did you say? (what?)
Eu não tô ouvindo
I'm not hearing
Fala tudo de uma vez!
Say everything at once!
E não tô ouvindo (haha)
And I'm not hearing (haha)
O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)
The sound is too loud, I still can't hear (what?)
Se a conversa não for grana nem venha falar comigo!
If the conversation isn't about money, don't come talk to me!
Chega do almoço corre logo pra internet
After lunch, quickly go to the internet
Entrar no msn pra falar com o tiOteD
Log into MSN to talk to TiOteD
Quer sair comigo sei que você pode
Want to go out with me, I know you can
Ela não é boba só quer ir de camarote
She's not dumb, just wants to go in style
Ela quer mostrar que comigo vai sair
She wants to show that she'll go out with me
Ela quer dançar, beber, se divertir
She wants to dance, drink, have fun
Coitado de você
Poor you
Mano eu tenho que rir
Man, I have to laugh
E o pior pra você é que o melhor está por vir
And the worst for you is that the best is yet to come
O que você falou?
What did you say?
Eu não tô ouvindo
I'm not hearing
Fala tudo de uma vez
Say everything at once
E não tô ouvindo (haha)
And I'm not hearing (haha)
O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)
The sound is too loud, I still can't hear (what?)
Se a conversa não for grana nem venha falar comigo
If the conversation isn't about money, don't come talk to me
O show começou
The show has begun
Do palco ela me olha
From the stage, she looks at me
O celular toca você liga toda hora
The phone rings, you call every time
Ela corre pro banheiro pra te atender
She runs to the bathroom to answer you
Ela tá vendo filme você tem que entender
She's watching a movie, you have to understand
Ninguém aqui tem culpa se você tá carente
No one here is to blame if you're lonely
Ela qem desligar porque eu vou cantar ÉH QUENTE
She wants to hang up because I'm going to sing, IT'S HOT
Sua amiga chega no banheiro já falando alto
Your friend arrives in the bathroom already talking loud
"Amiga TIO TED tá te chamando no palco"
"Friend, TIO TED is calling you on stage"
O que você falou?
What did you say?
Eu não tô ouvindo
I'm not hearing
Fala tudo de uma vez
Say everything at once
E não tô ouvindo (haha)
And I'm not hearing (haha)
O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)
The sound is too loud, I still can't hear (what?)
Se a conversa não for grana nem venha falar comigo
If the conversation isn't about money, don't come talk to me
...
...