Nas Suas Costas

tiOteD
Report Submitted!

Lyrics

Translation

haha

haha

Remix Tio Ted theres productions

Remix Tio Ted theres productions


O que você falou? (o que?)

What did you say? (what?)

Eu não tô ouvindo

I'm not hearing

Fala tudo de uma vez

Say everything at once

E não tô ouvindo (haha)

And I'm not hearing (haha)

O som tá muito alto eu continuo não ouvindo

The sound is too loud, I still can't hear

Se a conversa não for grana nem venha falar comigo

If the conversation isn't about money, don't come talk to me


...

...


E quente (desce)

And hot (descend)

Que isso eu tô sonhando

What is this? I'm dreaming

6 horas da manhã meu celular já tá tocando

6 in the morning, my phone is already ringing

Dispertador nada sua mina me ligando

Not the alarm, your girl calling me

Se não dá assistência

If you don't give assistance

Concorrência sai lucrando

Competition comes out profiting

Então me processa me acusa de adultério

So sue me, accuse me of adultery

Só porque o tiO busca ela no colégio

Just because TiO picks her up from school

Então levo ela pra amoçar onde quiser

So I take her to lunch wherever she wants

Deposi dos 15 menina vira mulher

After 15, a girl becomes a woman


O que você falou? (o que?)

What did you say? (what?)

Eu não tô ouvindo

I'm not hearing

Fala tudo de uma vez!

Say everything at once!

E não tô ouvindo (haha)

And I'm not hearing (haha)

O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)

The sound is too loud, I still can't hear (what?)

Se a conversa não for grana nem venha falar comigo!

If the conversation isn't about money, don't come talk to me!


Chega do almoço corre logo pra internet

After lunch, quickly go to the internet

Entrar no msn pra falar com o tiOteD

Log into MSN to talk to TiOteD

Quer sair comigo sei que você pode

Want to go out with me, I know you can

Ela não é boba só quer ir de camarote

She's not dumb, just wants to go in style

Ela quer mostrar que comigo vai sair

She wants to show that she'll go out with me

Ela quer dançar, beber, se divertir

She wants to dance, drink, have fun

Coitado de você

Poor you

Mano eu tenho que rir

Man, I have to laugh

E o pior pra você é que o melhor está por vir

And the worst for you is that the best is yet to come


O que você falou?

What did you say?

Eu não tô ouvindo

I'm not hearing

Fala tudo de uma vez

Say everything at once

E não tô ouvindo (haha)

And I'm not hearing (haha)

O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)

The sound is too loud, I still can't hear (what?)

Se a conversa não for grana nem venha falar comigo

If the conversation isn't about money, don't come talk to me


O show começou

The show has begun

Do palco ela me olha

From the stage, she looks at me

O celular toca você liga toda hora

The phone rings, you call every time

Ela corre pro banheiro pra te atender

She runs to the bathroom to answer you

Ela tá vendo filme você tem que entender

She's watching a movie, you have to understand

Ninguém aqui tem culpa se você tá carente

No one here is to blame if you're lonely

Ela qem desligar porque eu vou cantar ÉH QUENTE

She wants to hang up because I'm going to sing, IT'S HOT

Sua amiga chega no banheiro já falando alto

Your friend arrives in the bathroom already talking loud

"Amiga TIO TED tá te chamando no palco"

"Friend, TIO TED is calling you on stage"


O que você falou?

What did you say?

Eu não tô ouvindo

I'm not hearing

Fala tudo de uma vez

Say everything at once

E não tô ouvindo (haha)

And I'm not hearing (haha)

O som tá muito alto eu continuo não ouvindo (o que?)

The sound is too loud, I still can't hear (what?)

Se a conversa não for grana nem venha falar comigo

If the conversation isn't about money, don't come talk to me


...

...

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment