Vou Parar de Beber Lyrics Translation in English
Piu Piu de MarapendiPortuguese Lyrics
English Translation
Aí, garçom!
Hey, waiter!
Vou sentá aqui, mermão
I'm gonna sit here, bro
Vou comer, vou beber
I'm gonna eat, I'm gonna drink
Vou engraxar o sapato
I'm gonna shine my shoes
Vou cuspir no chão e não vou pagar, falô?
I'm gonna spit on the floor and I'm not gonna pay, got it?
Então traz um choppinho aí, gente boa!
So bring a little beer here, good people!
Pensando bem eu vou parar de beber
Thinking well, I'm gonna stop drinking
Se continuar assim, logo logo eu vou morrer (que coisa triste, mermão!)
If it continues like this, soon I'm gonna die (how sad, bro!)
Pensando melhor ainda, eu não vou parar de beber mais não
Thinking even better, I'm not gonna stop drinking no more
De que adianta eu parar agora se eu já tenho o pé dentro do caixão? (falô!)
What's the use of stopping now if I already have one foot in the grave? (got it!)
Garçom, desce mais um chopp
Waiter, bring one more draft
Me chama de pau d'água, mas não ligo!
Call me a water stick, but I don't care!
Ou eu acabo com esse chopp todo
Either I finish all this draft
Ou esse chopp todo vai acabar comigo!
Or all this draft is gonna finish me!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear
Draft, draft, draft, draft until the day clears
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!
Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear (gente boa!)
Draft, draft, draft, draft until the day clears (good people!)
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar (falô?!)
Draft, draft, draft, draft, put it on the tab (got it?!) 'cause I'm not gonna pay!
(Aee mermão, 'cavaquinho'!)
(Hey bro, 'cavaquinho'!)
Pensando bem eu tô sozinho demais (que coisa triste, gente boa!)
Thinking well, I'm too lonely (how sad, good people!)
Minha garota me deixou por outro porque reclamava que eu bebia demais (vê se pode?!)
My girl left me for another because she complained that I drank too much (can you believe it?!)
Tudo que vejo me faz lembrar do seu rosto (é isso aí, malandragem!)
Everything I see reminds me of your face (that's it, rascality!)
Mas já descobri que o meu destino é tomar muito choppinho e muito tira-gosto!
But I've already figured out that my destiny is to have a lot of little beers and lots of snacks!
(Por causa disso)
(Because of that)
Garçom, desce mais um chopp
Waiter, bring one more draft
Me chama de pau d'água, mas não ligo!
Call me a water stick, but I don't care!
Ou eu acabo com esse chopp todo
Either I finish all this draft
Ou esse chopp todo vai acabar comigo!
Or all this draft is gonna finish me!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear
Draft, draft, draft, draft until the day clears
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!
Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear
Draft, draft, draft, draft until the day clears
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!
Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear, gente boa!
Draft, draft, draft, draft until the day clears, good people!
Chopp, chopp, chopp, chopp
Draft, draft, draft, draft
Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!
Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!