Vou Parar de Beber Lyrics Translation in English

Piu Piu de Marapendi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Aí, garçom!

Hey, waiter!

Vou sentá aqui, mermão

I'm gonna sit here, bro

Vou comer, vou beber

I'm gonna eat, I'm gonna drink

Vou engraxar o sapato

I'm gonna shine my shoes

Vou cuspir no chão e não vou pagar, falô?

I'm gonna spit on the floor and I'm not gonna pay, got it?

Então traz um choppinho aí, gente boa!

So bring a little beer here, good people!


Pensando bem eu vou parar de beber

Thinking well, I'm gonna stop drinking

Se continuar assim, logo logo eu vou morrer (que coisa triste, mermão!)

If it continues like this, soon I'm gonna die (how sad, bro!)

Pensando melhor ainda, eu não vou parar de beber mais não

Thinking even better, I'm not gonna stop drinking no more

De que adianta eu parar agora se eu já tenho o pé dentro do caixão? (falô!)

What's the use of stopping now if I already have one foot in the grave? (got it!)


Garçom, desce mais um chopp

Waiter, bring one more draft

Me chama de pau d'água, mas não ligo!

Call me a water stick, but I don't care!

Ou eu acabo com esse chopp todo

Either I finish all this draft

Ou esse chopp todo vai acabar comigo!

Or all this draft is gonna finish me!


Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear

Draft, draft, draft, draft until the day clears

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!

Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear (gente boa!)

Draft, draft, draft, draft until the day clears (good people!)

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar (falô?!)

Draft, draft, draft, draft, put it on the tab (got it?!) 'cause I'm not gonna pay!


(Aee mermão, 'cavaquinho'!)

(Hey bro, 'cavaquinho'!)


Pensando bem eu tô sozinho demais (que coisa triste, gente boa!)

Thinking well, I'm too lonely (how sad, good people!)

Minha garota me deixou por outro porque reclamava que eu bebia demais (vê se pode?!)

My girl left me for another because she complained that I drank too much (can you believe it?!)

Tudo que vejo me faz lembrar do seu rosto (é isso aí, malandragem!)

Everything I see reminds me of your face (that's it, rascality!)

Mas já descobri que o meu destino é tomar muito choppinho e muito tira-gosto!

But I've already figured out that my destiny is to have a lot of little beers and lots of snacks!

(Por causa disso)

(Because of that)


Garçom, desce mais um chopp

Waiter, bring one more draft

Me chama de pau d'água, mas não ligo!

Call me a water stick, but I don't care!

Ou eu acabo com esse chopp todo

Either I finish all this draft

Ou esse chopp todo vai acabar comigo!

Or all this draft is gonna finish me!


Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear

Draft, draft, draft, draft until the day clears

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!

Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear

Draft, draft, draft, draft until the day clears

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!

Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp até o dia clarear, gente boa!

Draft, draft, draft, draft until the day clears, good people!

Chopp, chopp, chopp, chopp

Draft, draft, draft, draft

Chopp, chopp, chopp, chopp, pendura na conta que eu não vou pagar!

Draft, draft, draft, draft, put it on the tab 'cause I'm not gonna pay!

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil October 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment