Rap do Messi (part. Kanhanga) Lyrics Translation in English
Player TauzPortuguese Lyrics
English Translation
Quem que joga igual?
Who plays like that?
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Longe do normal
Far from normal
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Não importa o que tu tem, mas importa quem tu és
It doesn't matter what you have, but it matters who you are
Todos podem ir além, então enxergue através
Everyone can go beyond, so see through
Impressionando o mundo inteiro com a bola no meus pés
Impressing the whole world with the ball at my feet
Messi, eterno camisa 10
Messi, eternal number 10
[Tauz]
[Tauz]
Astro, criativo, genial, dotado intelecto
Astro, creative, genius, endowed intellect
Magia nessas linhas é o poder do meu talento
Magic in these lines is the power of my talent
A cada jogo mais visível o estudo comportamental
More visible with each game, behavioral study
Nem parece que eu tinha um mal desenvolvimento
It doesn't seem like I had a bad development
Deficiência hormonal, elemento corporal
Hormonal deficiency, body element
A falta de somatropina não me fez acabar mal
The lack of somatropin didn't make me end up bad
Muito pelo contrário, busquei outras qualidades
On the contrary, I sought other qualities
Que trouxeram a biologia das minhas habilidades
That brought the biology of my abilities
Biotipo do tipo que corro muito a frente
Body type that runs far ahead
Usando muito pouco físico pra usar mais minha mente
Using very little physique to use more of my mind
Por isso sou diferente de tudo que cê já viu
That's why I'm different from everything you've seen
Nem aqui nesse mundo, nem na puta que pariu
Not here in this world, not in the middle of nowhere
É burrice cês achar que isso tem definição
It's foolish to think this has a definition
Vai haver um outro igual?
Will there be another like it?
Hã, interrogação
Huh, question mark
Claro que não
Of course not
Ganhar títulos é minha obsessão
Winning titles is my obsession
E quebrando recordes, beirando a perfeição
And breaking records, bordering on perfection
Quem que joga igual?
Who plays like that?
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Longe do normal
Far from normal
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Não importa o que tu tem, mas importa quem tu és
It doesn't matter what you have, but it matters who you are
Todos podem ir além, então enxergue através
Everyone can go beyond, so see through
Impressionando o mundo inteiro com a bola no meus pés
Impressing the whole world with the ball at my feet
Messi, eterno camisa 10
Messi, eternal number 10
[Kanhanga]
[Kanhanga]
Em campo fluidez, maestro camisa 10
In the field, fluency, maestro number 10
A bola cola nos pés, insana minha rapidez
The ball sticks to the feet, insane speed of mine
Driblando no chão uns três, teu jogo é uma estupidez
Dribbling on the ground about three, your game is foolish
Os caras me marcam em dez, tentando a sorte, talvez
The guys mark me in ten, trying their luck, maybe
Eu sou um animal feroz, com a bola no pé do mito
I'm a ferocious animal, with the ball at the foot of the myth
Todos olhos em mim porque sabem que eu fiz bonito
All eyes on me because they know I did it beautifully
E grito, vendo a torcida clamando o meu nome
And I shout, seeing the crowd chanting my name
Em pleno estádio do rival bem ao estilo Ronaldinho
In the rival's stadium, well in the style of Ronaldinho
Pergunta ao Boateng, qual é a cor da minha chuteira?
Ask Boateng, what is the color of my cleats?
Depois daquele drible quase encerrou a carreira
After that dribble, he almost ended his career
Se eu não fosse bonzinho iam ver minha arrogância
If I weren't nice, they would see my arrogance
Estampada na Catalunha, cravando minha própria era
Stamped in Catalonia, marking my own era
Linguagens corporais, imprevisível reação
Body languages, unpredictable reaction
Minha estatura traz sinais de um gênio em evolução
My stature shows signs of a genius in evolution
Na mesma jogada mostro poder de concentração
In the same play, I show concentration power
O que eu faço dentro de campo é além da imaginação
What I do on the field is beyond imagination
Quem que joga igual?
Who plays like that?
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Longe do normal
Far from normal
Qual? Qual? Qual? Qual? Qual? Qual?
Which? Which? Which? Which? Which? Which?
Não importa o que tu tem, mas importa quem tu és
It doesn't matter what you have, but it matters who you are
Todos podem ir além, então enxergue através
Everyone can go beyond, so see through
Impressionando o mundo inteiro com a bola no meus pés
Impressing the whole world with the ball at my feet
Messi, eterno camisa 10
Messi, eternal number 10