Deus Tem Um Propósito Lyrics Translation in English
Poeta AdailtonPortuguese Lyrics
English Translation
Deus tem um propósito
God has a purpose
Música Deus tem um propósito
Music God has a purpose
Compositor poeta Adailton
Composer Poet Adailton
Deus planejou os mínimos detalhes
God planned the smallest details
No dia em que criou o firmamento
On the day He created the firmament
E planejou com o mesmo cuidado
And planned with the same care
Cada detalhe de seu nascimento
Every detail of your birth
Sabia a cor dos seus olhos
He knew the color of your eyes
A textura dos seus cabelos
The texture of your hair
Os acontecimentos dos seus dias
The events of your days
Cada como, quando e onde
Every how, when, and where
E Deus tem um plano perfeito
And God has a perfect plan
Desde a eternidade
From eternity
Para tocar outras vidas através da sua vida
To touch other lives through your life
Das garras da morte o Senhor me arrancou
From the claws of death, the Lord pulled me out
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
He showed me the truth I never wanted to see
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
I woke up from a nightmare and returned to live
Confie em Deus
Trust in God
Por mais que tudo pareça difícil
Even when everything seems difficult
Sabe a palavra que o Senhor Jesus tem para sua vida agora?
Do you know the word the Lord Jesus has for your life now?
Eu estou no controle de todas as coisas
I am in control of all things
A sua vida está nas minhas mãos
Your life is in my hands
Eu tenho o melhor para você
I have the best for you
Confie em mim
Trust me
Assim disse o Senhor dos exércitos!
So says the Lord of hosts!
Das garras da morte o Senhor me arrancou
From the claws of death, the Lord pulled me out
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
He showed me the truth I never wanted to see
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
I woke up from a nightmare and returned to live
Porque Deus te abençoa com Suas dádivas sem medida
Because God blesses you with His gifts without measure
Com o bem mais duradouro
With the most enduring good
Pois considera sua vida o mais precioso tesouro
For He considers your life the most precious treasure
Você é parte do plano de Deus!
You are part of God's plan!
Deus obrigado por iluminar o meu caminho
God, thank you for lighting my path
Minha vida tem sido marcada por realizações diárias
My life has been marked by daily achievements
Que às vezes não dou o devido valor
That sometimes I don't give the proper value
Mas eu sei que a graça de Deus se faz presente
But I know that God's grace is present
Em todos os momentos da minha vida
In every moment of my life
Das garras da morte o Senhor me arrancou
From the claws of death, the Lord pulled me out
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
He showed me the truth I never wanted to see
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
I woke up from a nightmare and returned to live
Nem sempre entendemos o querer de Deus
We don't always understand God's will
Mas sempre devemos crer que no final tudo se encaixa
But we must always believe that in the end everything fits
Por maior que seja nossos problemas
No matter how big our problems are
Ele nos faz entender que antes vai ser necessário dar errado, pra algo dar certo
He makes us understand that before it needs to go wrong for something to go right
De uma coisa eu tenho certeza
One thing I am sure of
Ele nunca falha e sempre quer nos ensinar uma lição
He never fails and always wants to teach us a lesson
Não desista da prova, é na prova que ele vai te honrar!
Don't give up on the test, it's in the test that He will honor you!
Assim disse o Senhor dos exércitos!
So says the Lord of hosts!
Das garras da morte o Senhor me arrancou
From the claws of death, the Lord pulled me out
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
He showed me the truth I never wanted to see
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
I woke up from a nightmare and returned to live
Que os bons ventos soprem na sua direção
May the good winds blow in your direction
Levando somente bons pensamentos
Carrying only good thoughts
E muita energia positiva
And lots of positive energy
Para você vencer as poucas horas que ainda faltam
For you to overcome the few hours that are still missing
Que esses mesmos ventos levem embora toda
May these same winds take away all
E qualquer preocupação, deixando espaço para a paz e o amor
And any concern, leaving space for peace and love
Das garras da morte o Senhor me arrancou
From the claws of death, the Lord pulled me out
Me mostrou a verdade que eu nunca quis ver
He showed me the truth I never wanted to see
Acordei de um pesadelo e voltei a viver
I woke up from a nightmare and returned to live