Se Você Vier Lyrics Translation in English
Renan MotaPortuguese Lyrics
English Translation
Se você vier
If you come
Eu troco a roupa, me preparo, faço o café
I'll change clothes, get ready, make coffee
Eu me divido em duas cidades por você, mulher
I divide myself in two cities for you, woman
Acordo cedo e agradeço o Sol nascer de pé
I wake up early and thank the sun for rising
Se você vier
If you come
Se você vier
If you come
Pinto um sorriso no meu rosto, mostro pra você
I'll paint a smile on my face, show it to you
As alegrias que criamos ao te conhecer
The joys we created when we met you
Quando anoitece, se acalme, canto pra você
When it gets dark, calm down, I'll sing to you
Se você vier
If you come
Se você vier
If you come
A vida encontra a calmaria
Life finds calmness
O problema acaba
The problem ends
Então seremos alegrias
So we'll be joys
De contos de fadas
From fairy tales
A dor que sobra nesse mundo com certeza é falta de encontrar você
The pain that remains in this world is surely the lack of finding you
Se você vier
If you come
A gente vai ficar feliz até segunda-feira
We'll be happy until Monday
Vamos brigar, vamos chorar
We'll fight, we'll cry
Vamos fazer besteira
We'll mess up
Realizar o nosso sonho pela vida inteira se você vier
Realize our dream for the whole life if you come
Se você vier
If you come
Eu me debruço no teu colo, peço cafuné
I lean on your lap, ask for a caress
E te convido pra mais tarde darmos um rolé
And invite you later to take a stroll
E a cada passo que caminho eu renovo a fé nesse teu amor
And with every step I take, I renew the faith in your love
Se você vier, a gente arruma as malas e cai na estrada
If you come, we'll pack our bags and hit the road
No meu carrinho antigo, naquele meu uno prata
In my old car, in that silver Uno of mine
E quem cruzar nosso caminho vai saber
And whoever crosses our path will know
Da Graça que o amor da gente tanto entregou
About the grace our love has so much given
Se você vier
If you come
A vida encontra a calmaria
Life finds calmness
O problema acaba
The problem ends
Então seremos alegrias
So we'll be joys
De contos de fadas
From fairy tales
A dor que sobra nesse mundo com certeza é falta de encontrar você
The pain that remains in this world is surely the lack of finding you
Se você vier
A gente vai ficar feliz até segunda-feira
If you come
Vamos brigar, vamos chorar
We'll be happy until Monday
Vamos fazer besteira
We'll fight, we'll cry
Realizar o nosso sonho pela vida inteira se você vier
We'll mess up