Dez Mil Coisas (part. Roberta Campos) Lyrics Translation in English
Nina FernandesPortuguese Lyrics
English Translation
Pode falar
You can speak
Quero te ouvir sem julgamento redescobrir, localizar dores de dentro
I want to hear you without judgment, rediscover, locate internal pains
Peças acumuladas no nosso crescimento
Pieces accumulated in our growth
Brigas que com o tempo a gente enterrou
Fights that with time we buried
Fantasiei eu e você
I fantasized about you and me
Nessa conversa
In this conversation
Nem me preocupei: O nosso amor sempre foi festa
I didn't even worry: Our love has always been a celebration
Mesmo na hora de passar tanta coisa a limpo
Even when it was time to sort out so much
Nunca pensei que pudesse terminar
I never thought it could end
É assim
That's how it is
É difícil explicar
It's hard to explain
É o começo do fim que chegou devagar
It's the beginning of the end that came slowly
Foi tão bom
It was so good
É difícil aceitar que é o começo do fim da nossa história
It's hard to accept that it's the beginning of the end of our story
Eu esperei por você por tanto tempo
I waited for you for so long
Te dei espaço pra pensar
I gave you space to think
Ter seu momento
Have your moment
Gosto de acreditar
I like to believe
Que a gente cresceu junto
That we grew together
Como é que faz pra deslembrar?
How do you unremember?
Às vezes me pergunto
Sometimes I wonder
É assim
That's how it is
É difícil explicar
It's hard to explain
É o começo do fim
It's the beginning of the end
Que chegou devagar
That came slowly
Foi tão bom
It was so good
É difícil aceitar
It's hard to accept
Que é o começo do fim da nossa história
That it's the beginning of the end of our story
Você abriu o peito
You opened your chest
Me disse dez mil coisas muito difíceis de ouvir
You told me ten thousand things very difficult to hear
Eu revidei, você retrucou
I retorted, you responded
Eu retruquei, você revidou
I retorted, you retaliated
Ultrapassou todos os limites
It exceeded all limits
A gente se machucou demais
We hurt each other too much
É assim
That's how it is
Não dá mais pra evitar
Can't avoid it anymore
É o começo do fim que chegou devagar
It's the beginning of the end that came slowly
E era é bom
And it was good
É difícil aceitar
It's hard to accept
Que esse seja o fim da nossa história
That this is the end of our story
Que esse seja o fim da nossa história
That this is the end of our story
Esse não é o fim da nossa história
This is not the end of our story