Tudo Bem? (part. MC Bella) Lyrics Translation in English

Pollo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei, tudo bem, deita aqui

Hey, everything okay, lie down here

No meu colo pra desabafar

On my lap to vent

Sei que não está bem, eu percebi

I know you're not okay, I noticed

A tristeza no seu olhar

The sadness in your eyes

Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar

But pride won't let you, so you prefer to keep

Então resolvi me declarar

So I decided to declare myself


Fica do meu lado, quem sabe pra sempre?

Stay by my side, maybe forever?

Que eu te quero de verdade, então vê se me entende

Because I want you for real, so see if you understand me

Que cê se rende quando eu chego perto e não nega fogo

That you surrender when I get close and don't deny the spark

É só a gente ficar só, caio no seu jogo

It's just when we're alone, I fall for your game

Não tem como, você me tira o sono quase todo dia

There's no way, you take away my sleep almost every day

Não é questão de ego, é papo de sintonia

It's not a matter of ego, it's about harmony

Eu já sabia que um dia cê ia ser minha

I already knew that one day you would be mine

Eu já sabia que um dia cê ia ser minha

I already knew that one day you would be mine


Ei, tudo bem, deita aqui

Hey, everything okay, lie down here

No meu colo pra desabafar

On my lap to vent

Sei que não está bem, eu percebi

I know you're not okay, I noticed

A tristeza no seu olhar

The sadness in your eyes

Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar

But pride won't let you, so you prefer to keep

Então resolvi me declarar

So I decided to declare myself


Então tá, ok, vamo conversar

So, okay, let's talk

Já que cê tocou no assunto agora vou te falar

Since you brought it up, now I'm going to tell you

Não tá tão fácil assim, como eu pensei que seria

It's not as easy as I thought it would be

Porque eu lembro de você toda hora, todo dia

Because I remember you every hour, every day

Eu luto contra o meu próprio sentimento

I fight against my own feelings

Eu me sinto estranho sinto que parei no tempo, sei lá

I feel strange, like I stopped in time, I don't know

É, sei lá, é difícil de falar

Yeah, I don't know, it's hard to say

Eu tenho tudo o que eu quero mesmo assim tem algo fora do lugar

I have everything I want, yet something is out of place


Ei, tudo bem, deita aqui

Hey, everything okay, lie down here

No meu colo pra desabafar

On my lap to vent

Sei que não está bem, eu percebi

I know you're not okay, I noticed

A tristeza no seu olhar

The sadness in your eyes

Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar

But pride won't let you, so you prefer to keep

Então resolvi me declarar

So I decided to declare myself


Ei, tudo bem, deita aqui

Hey, everything okay, lie down here

No meu colo pra desabafar

On my lap to vent

Sei que não está bem, eu percebi

I know you're not okay, I noticed

A tristeza no seu olhar

The sadness in your eyes

Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar

But pride won't let you, so you prefer to keep

Então resolvi me declarar

So I decided to declare myself

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil January 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment