Tudo Bem? (part. MC Bella) Lyrics Translation in English
PolloPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, tudo bem, deita aqui
Hey, everything okay, lie down here
No meu colo pra desabafar
On my lap to vent
Sei que não está bem, eu percebi
I know you're not okay, I noticed
A tristeza no seu olhar
The sadness in your eyes
Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar
But pride won't let you, so you prefer to keep
Então resolvi me declarar
So I decided to declare myself
Fica do meu lado, quem sabe pra sempre?
Stay by my side, maybe forever?
Que eu te quero de verdade, então vê se me entende
Because I want you for real, so see if you understand me
Que cê se rende quando eu chego perto e não nega fogo
That you surrender when I get close and don't deny the spark
É só a gente ficar só, caio no seu jogo
It's just when we're alone, I fall for your game
Não tem como, você me tira o sono quase todo dia
There's no way, you take away my sleep almost every day
Não é questão de ego, é papo de sintonia
It's not a matter of ego, it's about harmony
Eu já sabia que um dia cê ia ser minha
I already knew that one day you would be mine
Eu já sabia que um dia cê ia ser minha
I already knew that one day you would be mine
Ei, tudo bem, deita aqui
Hey, everything okay, lie down here
No meu colo pra desabafar
On my lap to vent
Sei que não está bem, eu percebi
I know you're not okay, I noticed
A tristeza no seu olhar
The sadness in your eyes
Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar
But pride won't let you, so you prefer to keep
Então resolvi me declarar
So I decided to declare myself
Então tá, ok, vamo conversar
So, okay, let's talk
Já que cê tocou no assunto agora vou te falar
Since you brought it up, now I'm going to tell you
Não tá tão fácil assim, como eu pensei que seria
It's not as easy as I thought it would be
Porque eu lembro de você toda hora, todo dia
Because I remember you every hour, every day
Eu luto contra o meu próprio sentimento
I fight against my own feelings
Eu me sinto estranho sinto que parei no tempo, sei lá
I feel strange, like I stopped in time, I don't know
É, sei lá, é difícil de falar
Yeah, I don't know, it's hard to say
Eu tenho tudo o que eu quero mesmo assim tem algo fora do lugar
I have everything I want, yet something is out of place
Ei, tudo bem, deita aqui
Hey, everything okay, lie down here
No meu colo pra desabafar
On my lap to vent
Sei que não está bem, eu percebi
I know you're not okay, I noticed
A tristeza no seu olhar
The sadness in your eyes
Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar
But pride won't let you, so you prefer to keep
Então resolvi me declarar
So I decided to declare myself
Ei, tudo bem, deita aqui
Hey, everything okay, lie down here
No meu colo pra desabafar
On my lap to vent
Sei que não está bem, eu percebi
I know you're not okay, I noticed
A tristeza no seu olhar
The sadness in your eyes
Mas o orgulho não deixa e assim prefere guardar
But pride won't let you, so you prefer to keep
Então resolvi me declarar
So I decided to declare myself