Bate Pesadão Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Yeah, yeah

Yeah, yeah

Pregador Luo traz até você

Pastor Luo brings to you

A tática de guerra para triunfar

The war tactic to triumph

Bota o punho pra cima e vamo lá, lá

Raise your fist and let's go, let's go


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Bate pesadão e faz que nem Sansão

Hit hard and do like Samson

Vai na força do Deus vivo e desce a mão

Go in the strength of the living God and strike

Só que o soldado eficiente não vacila

But the efficient soldier doesn't hesitate

Não cai duas vezes no xaveco da Dalila

Doesn't fall twice for Delilah's charm

Puxa o ar, puxa o ar, puxa o gás, vai respira

Breathe, breathe, take the gas, go breathe

Essa guerra é longa e não acabou ainda

This war is long and not over yet

Briga brigador que nem prega o pregador

Fight like a fighter, as the preacher preaches

Mas briga com amor, põe paixão na peleja

But fight with love, put passion in the battle

Pra que todo mundo veja o guerreiro que cê é

So that everyone sees the warrior you are

Que nem Rocky Balboa toma soco e ainda fica em pé

Like Rocky Balboa, take a punch and still stand

Sangre pelos olhos, sangre pelo nariz

Bleed through the eyes, bleed through the nose

Mas não deixe escapar a chance de ser feliz

But don't let the chance to be happy slip away

Não é o que cê quis, o que sonhou a vida inteira?

Isn't it what you wanted, what you dreamed of your whole life?

Então vou mandar pro chão e me enrolar na bandeira

So I'll send you to the ground and wrap myself in the flag

Derrotado dessa briga pode crer que eu não saio

Defeated in this fight, believe me, I won't leave

O troféu é meu, pois o campeão sou eu

The trophy is mine, for I am the champion


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Desce a mão vai desce, desce a mão; vai

Strike hard, go down, go down; go

Desce a mão vai desce, desce a mão; vai

Strike hard, go down, go down; go

Desce a mão vai desce, desce a mão; vai

Strike hard, go down, go down; go

Desce a mão vai desce, desce a mão; vai

Strike hard, go down, go down; go


Monstrão, monstrão, vamo lá, quero ver

Monster, monster, let's go, I want to see

Bota pra dormir, prova que o "Mister Muita Treta" é você

Put to sleep, prove that "Mr. Much Trouble" is you

Leão no meio dos lobos

Lion among wolves

Louco dos loucos que troca ideia com o Santo dos santos

Crazy among the crazies who talks with the Holy of Holies

Que semeiam com pranto só que aqui

They sow with tears, but here

Não da nada na hora de colher, a gente colhe dando risada

When it's time to harvest, we laugh

Ninguém me pega, tô ligeiro não paro nos cantos

No one catches me, I'm sharp, I don't stop in corners

Dum lado pro outro, direita, esquerda 1-2, 1-2

From one side to the other, right, left 1-2, 1-2

Zig-Zag, Zig-Zag esquiva e sai

Zig-Zag, Zig-Zag dodge and exit

Zig-Zag, Zig-Zag esquiva e sai

Zig-Zag, Zig-Zag dodge and exit

Navalha é cega, aqui não corta nada

The razor is blind, here it cuts nothing

Eu vim preparado pra guerra de fuzil e granada (Nada,nada,nada)

I came prepared for the war of rifle and grenade (Nothing, nothing, nothing)

A direita é uma bomba, na esquerda uma tonelada

The right is a bomb, on the left a ton

Onde explodir minha ira, pode crer, não vai sobrar mais nada

Where my anger explodes, believe me, nothing will be left

Bateria de míssil não vai adiantar

Missile battery won't help

Pois eu sou daqueles que não dá pra rastrear

Because I'm one of those you can't trace

Uma vez que disparou não dá pra segurar

Once it's fired, you can't hold back

Martela, martela [Martelão]

Hammer, hammer [Big hammer]

Vou botar pressão

I'm going to put pressure

Que nem trovão

Like thunder

Que sacode a terra mais uma geração

That shakes the earth for another generation

Bato pesadão, faço ficar no chão

I hit hard, make them fall


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Sou brigador das ruas, brigador dos ringues

I'm a street fighter, a ring fighter

Sou soldado de elite, não me subestime

I'm an elite soldier, don't underestimate me

Brigador no tatame

Fighter on the mat

Brigo na faculdade quando faço exame

I fight in college when I take exams

Brigo pra me graduar

I fight to graduate

Pra me profissionalizar

To professionalize myself

Brigo com demônios

I fight with demons

Brigo com o diabo

I fight with the devil

Brigo comigo mesmo quando de Deus eu me afasto

I fight with myself when I stray from God

Brigo com as lajes que tenho que bater

I fight with the slabs I have to hit

Brigo pelas barrigas que tenho que encher

I fight for the bellies I have to fill

Luto por um sonho que não vou deixar morrer

I fight for a dream I won't let die

Luto pela paz real que eu quero conhecer

I fight for the real peace I want to know

Por isso brigo com o inimigo que tenho que derrotar

That's why I fight with the enemy I have to defeat

A guerra é só uma ponte que me atravessa para a margem de lá

The war is just a bridge that crosses me to the other side

Os soldados de elite é que são condecorados

The elite soldiers are the ones decorated

Os valentes corajosos é que são lembrados

The brave and courageous are the ones remembered

Quem não tem pegada nunca nem é citado

Those without grip are never even mentioned

Se o nome não ficar escrito, então é apagado

If the name isn't written down, then it's erased


Não tem vez pros fracos, não tem vez pros fracos

No time for the weak, no time for the weak

No mundão cruel não tem vez pros fracos

In the cruel world, no time for the weak

Não tem vez pros fracos, não tem vez pros fracos

No time for the weak, no time for the weak

No mundão cruel não tem vez pros fracos

In the cruel world, no time for the weak


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground


Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão e fa-faz ficar no chão

Hit hard and make them fall

Bate pesadão, ba-bate pesadão

Hit hard, hit-hit hard

Bate pesadão, manda o inimigo para o chão

Hit hard, send the enemy to the ground

Added by Marco Silva
Luanda, Angola October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment