Bate Pesadão Lyrics Translation in English
Pregador LuoPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Pregador Luo traz até você
Pastor Luo brings to you
A tática de guerra para triunfar
The war tactic to triumph
Bota o punho pra cima e vamo lá, lá
Raise your fist and let's go, let's go
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Bate pesadão e faz que nem Sansão
Hit hard and do like Samson
Vai na força do Deus vivo e desce a mão
Go in the strength of the living God and strike
Só que o soldado eficiente não vacila
But the efficient soldier doesn't hesitate
Não cai duas vezes no xaveco da Dalila
Doesn't fall twice for Delilah's charm
Puxa o ar, puxa o ar, puxa o gás, vai respira
Breathe, breathe, take the gas, go breathe
Essa guerra é longa e não acabou ainda
This war is long and not over yet
Briga brigador que nem prega o pregador
Fight like a fighter, as the preacher preaches
Mas briga com amor, põe paixão na peleja
But fight with love, put passion in the battle
Pra que todo mundo veja o guerreiro que cê é
So that everyone sees the warrior you are
Que nem Rocky Balboa toma soco e ainda fica em pé
Like Rocky Balboa, take a punch and still stand
Sangre pelos olhos, sangre pelo nariz
Bleed through the eyes, bleed through the nose
Mas não deixe escapar a chance de ser feliz
But don't let the chance to be happy slip away
Não é o que cê quis, o que sonhou a vida inteira?
Isn't it what you wanted, what you dreamed of your whole life?
Então vou mandar pro chão e me enrolar na bandeira
So I'll send you to the ground and wrap myself in the flag
Derrotado dessa briga pode crer que eu não saio
Defeated in this fight, believe me, I won't leave
O troféu é meu, pois o campeão sou eu
The trophy is mine, for I am the champion
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Desce a mão vai desce, desce a mão; vai
Strike hard, go down, go down; go
Desce a mão vai desce, desce a mão; vai
Strike hard, go down, go down; go
Desce a mão vai desce, desce a mão; vai
Strike hard, go down, go down; go
Desce a mão vai desce, desce a mão; vai
Strike hard, go down, go down; go
Monstrão, monstrão, vamo lá, quero ver
Monster, monster, let's go, I want to see
Bota pra dormir, prova que o "Mister Muita Treta" é você
Put to sleep, prove that "Mr. Much Trouble" is you
Leão no meio dos lobos
Lion among wolves
Louco dos loucos que troca ideia com o Santo dos santos
Crazy among the crazies who talks with the Holy of Holies
Que semeiam com pranto só que aqui
They sow with tears, but here
Não da nada na hora de colher, a gente colhe dando risada
When it's time to harvest, we laugh
Ninguém me pega, tô ligeiro não paro nos cantos
No one catches me, I'm sharp, I don't stop in corners
Dum lado pro outro, direita, esquerda 1-2, 1-2
From one side to the other, right, left 1-2, 1-2
Zig-Zag, Zig-Zag esquiva e sai
Zig-Zag, Zig-Zag dodge and exit
Zig-Zag, Zig-Zag esquiva e sai
Zig-Zag, Zig-Zag dodge and exit
Navalha é cega, aqui não corta nada
The razor is blind, here it cuts nothing
Eu vim preparado pra guerra de fuzil e granada (Nada,nada,nada)
I came prepared for the war of rifle and grenade (Nothing, nothing, nothing)
A direita é uma bomba, na esquerda uma tonelada
The right is a bomb, on the left a ton
Onde explodir minha ira, pode crer, não vai sobrar mais nada
Where my anger explodes, believe me, nothing will be left
Bateria de míssil não vai adiantar
Missile battery won't help
Pois eu sou daqueles que não dá pra rastrear
Because I'm one of those you can't trace
Uma vez que disparou não dá pra segurar
Once it's fired, you can't hold back
Martela, martela [Martelão]
Hammer, hammer [Big hammer]
Vou botar pressão
I'm going to put pressure
Que nem trovão
Like thunder
Que sacode a terra mais uma geração
That shakes the earth for another generation
Bato pesadão, faço ficar no chão
I hit hard, make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Sou brigador das ruas, brigador dos ringues
I'm a street fighter, a ring fighter
Sou soldado de elite, não me subestime
I'm an elite soldier, don't underestimate me
Brigador no tatame
Fighter on the mat
Brigo na faculdade quando faço exame
I fight in college when I take exams
Brigo pra me graduar
I fight to graduate
Pra me profissionalizar
To professionalize myself
Brigo com demônios
I fight with demons
Brigo com o diabo
I fight with the devil
Brigo comigo mesmo quando de Deus eu me afasto
I fight with myself when I stray from God
Brigo com as lajes que tenho que bater
I fight with the slabs I have to hit
Brigo pelas barrigas que tenho que encher
I fight for the bellies I have to fill
Luto por um sonho que não vou deixar morrer
I fight for a dream I won't let die
Luto pela paz real que eu quero conhecer
I fight for the real peace I want to know
Por isso brigo com o inimigo que tenho que derrotar
That's why I fight with the enemy I have to defeat
A guerra é só uma ponte que me atravessa para a margem de lá
The war is just a bridge that crosses me to the other side
Os soldados de elite é que são condecorados
The elite soldiers are the ones decorated
Os valentes corajosos é que são lembrados
The brave and courageous are the ones remembered
Quem não tem pegada nunca nem é citado
Those without grip are never even mentioned
Se o nome não ficar escrito, então é apagado
If the name isn't written down, then it's erased
Não tem vez pros fracos, não tem vez pros fracos
No time for the weak, no time for the weak
No mundão cruel não tem vez pros fracos
In the cruel world, no time for the weak
Não tem vez pros fracos, não tem vez pros fracos
No time for the weak, no time for the weak
No mundão cruel não tem vez pros fracos
In the cruel world, no time for the weak
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão e fa-faz ficar no chão
Hit hard and make them fall
Bate pesadão, ba-bate pesadão
Hit hard, hit-hit hard
Bate pesadão, manda o inimigo para o chão
Hit hard, send the enemy to the ground