Pássaros (part. Lourena) Lyrics Translation in English

Projota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu era um pássaro e só eu sei

I was a bird and only I know

Por onde eu já voei

Where I have flown

Entre as nuvens sobre os mares

Among the clouds above the seas

Os lugares que eu passei

The places I have been


E do nada e do nada

And out of nowhere and out of nowhere

E do nada eu te avistei

And out of nowhere, I saw you

Não há nada, não há nada

There is nothing, there is nothing

Como quando eu pousei em você

Like when I landed on you


Sempre amei demais minha liberdade

I always loved my freedom too much

Mas não tanto quanto amo você

But not as much as I love you

Talvez porque eu só me sinta livre

Maybe because I only feel free

Tendo seu olhar pra me prender

Having your gaze to hold me


E eu andava tão confuso

And I walked so confused

Como se meu fuso horário não fosse daqui

As if my time zone wasn't from here

Tinha medo do seu mundo

I was afraid of your world

Mas bem lá fundo eu não queria te ferir

But deep down, I didn't want to hurt you


E eu voava por todo céu

And I flew across the sky

Bem mais perto do Sol

Much closer to the Sun

Bem mais longe do seu colo

Much farther from your embrace

E eu queria só te levar

And I just wanted to take you

Que é pra a gente morar

So that we can live

No horizonte onde eu moro

In the horizon where I reside

Te entreguei uma das minhas asas

I gave you one of my wings

Tudo em troca do seu coração

Everything in exchange for your heart

Pra você poder voar comigo

So you can fly with me

Quando eu segurar sua mão

When I hold your hand

E então eu segurei a sua mão

And then I held your hand

E nos tornamos um só desde então

And we became one since then


Eu era um pássaro e só eu sei

I was a bird and only I know

Por onde eu já voei

Where I have flown

Entre as nuvens sobre os mares

Among the clouds above the seas

Os lugares que eu passei

The places I have been


E do nada e do nada

And out of nowhere and out of nowhere

E do nada eu te avistei

And out of nowhere, I saw you

Não há nada, não há nada

There is nothing, there is nothing

Como quando eu pousei em você

Like when I landed on you

Em você, em você, em você

In you, in you, in you


E eu voava por todo céu

And I flew across the sky

Bem mais perto do Sol

Much closer to the Sun

Bem mais longe do seu colo

Much farther from your embrace

E eu queria só te levar

And I just wanted to take you

Que é pra a gente morar

So that we can live

No horizonte onde eu moro

In the horizon where I reside

Te entreguei uma das minhas asas

I gave you one of my wings

Tudo em troca do seu coração

Everything in exchange for your heart

Pra você poder voar comigo

So you can fly with me

Quando eu segurar sua mão

When I hold your hand

E então eu segurei a sua mão

And then I held your hand

E nos tornamos um só desde então

And we became one since then


Eu era um pássaro e só eu sei

I was a bird and only I know

Por onde eu já voei

Where I have flown

Entre as nuvens sobre os mares

Among the clouds above the seas

Os lugares que eu passei

The places I have been


E do nada e do nada

And out of nowhere and out of nowhere

E do nada eu te avistei

And out of nowhere, I saw you

Não há nada, não há nada

There is nothing, there is nothing

Como quando eu pousei em você

Like when I landed on you

Em você, em você, em você

In you, in you, in you

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment