Sem Ti Lyrics Translation in English

Quarteto Coração de Potro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando eu segui tranqueando no campo do teu olhar

When I followed, swaying, in the field of your gaze

Não consegui mais voltar para o meu mundo comum

I couldn't go back to my ordinary world

Inebriado com o meigo sorriso que habita este olhar

Intoxicated with the gentle smile that resides in this gaze

O teu sonho, eu quis sonhar pra dois rumos serem um

I wanted to dream your dream so that two paths become one

O teu sonho, eu quis sonhar pra dois rumos serem um

I wanted to dream your dream so that two paths become one


Eu senti o cheiro das matas nas tuas curvas e cabelos

I smelled the forests in your curves and hair

Sorvi o mel dos teus lábios, nos teus beijos me perdi

I sipped the honey from your lips, lost in your kisses

Da minha tropilha de anseios, sempre há um de sinuelo

From my herd of desires, there is always one of sinuelo

E este sonho, hei de tê-lo, pois não sei viver sem ti

And this dream, I will have it, for I don't know how to live without you

E este sonho, hei de tê-lo, pois não sei viver

And this dream, I will have it, for I don't know how to live


Senti tua pulsação n'alma e na pele

I felt your pulse in the soul and in the skin

Eu senti teu coração bater por nós

I felt your heart beating for us

Senti toda emoção brotar nos versos

I felt all emotion sprouting in the verses

Eu senti esta paixão saltar na voz

I felt this passion leaping in the voice


Senti que a vida reservava tua guarida

I felt that life reserved your shelter

Curou feridas, não ficou nem cicatriz

It healed wounds, not even a scar remained

Já não sei viver sem ti, prenda querida

I no longer know how to live without you, dear

Só em teus braços eu consigo ser feliz

Only in your arms can I be happy


Um certo dia, a distância me apresentou a saudade

One day, distance introduced me to longing

Com mão fria e sem piedade, cravou-me adagas no peito

With a cold and merciless hand, it stabbed daggers in my chest

Mas há mal que vem pra bem, mostrando a realidade

But there is evil that comes for good, showing reality

E eu gosto quando a verdade se mostra, assim, a seu jeito

And I like it when the truth reveals itself, in its own way

E eu gosto quando a verdade se mostra, assim, a seu jeito

And I like it when the truth reveals itself, in its own way


Sereno, embalei o tranco do meu Baio Cabos Negros

Calmly, I swayed the rhythm of my Baio Cabos Negros

E, nesta ânsia de achego, cortei chão com sol e lua

And, in this eagerness for closeness, I cut the ground with sun and moon

Projetei a imagem tua entre meus sonhos e apegos

I projected your image among my dreams and attachments

Tropereei desassossegos pelo teu amor, xirua

I stumbled on anxieties for your love, xirua

Tropereei desassossegos pelo teu amor

I stumbled on anxieties for your love


Senti tua pulsação n'alma e na pele

I felt your pulse in the soul and in the skin

Eu senti teu coração bater por nós

I felt your heart beating for us

Senti toda emoção brotar nos versos

I felt all emotion sprouting in the verses

Eu senti esta paixão saltar na voz

I felt this passion leaping in the voice


Senti que a vida reservava tua guarida

I felt that life reserved your shelter

Curou feridas, não ficou nem cicatriz

It healed wounds, not even a scar remained

Já não sei viver sem ti, prenda querida

I no longer know how to live without you, dear

Só em teus braços eu consigo ser feliz

Only in your arms can I be happy

Só em teus braços eu consigo ser feliz

Only in your arms can I be happy

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment