Poesia LOUD Lyrics Translation in English
Quik IrônicoPortuguese Lyrics
English Translation
Vou apresentar para você
I'm going to introduce to you
A melhor equipe do momento
The best team of the moment
Mesmo quando sofre hate
Even when facing hate
Mas continua sempre vencendo
But always keeps on winning
Essa equipe é a mais forte que tem
This team is the strongest there is
E com ela não tem pra ningúem
And with it, there's no one
Falador passa mal, e depois paga pau
Talkers get sick, and then they admire
Essa é a LOUD sempre forte até o final
This is LOUD always strong until the end
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
É só headshot, só tiro no pote
It's just headshot, only shots in the pot
Isso é treinamento, não sorte
This is training, not luck
Playhard conduz o time forte
Playhard leads the team strong
Se bater de frente é melhor contar com a sorte
If you face it, it's better to count on luck
Mira e atira no meio do combate
Aim and shoot in the middle of the fight
Mas calma, isso aqui é só Free Fire
But wait, this is just Free Fire
Fiz essa daqui pra todos que são do contra
I made this one for all those who are against
Respeita a LOUD, a equipe monstra
Respect LOUD, the monster team
Chico improvisando na batida
Chico improvising on the beat
Em forma de canção, passando a visão
In the form of a song, passing the vision
Ta bom, respeita o time de monstrão
Okay, respect the team of monsters
Essa é a LOUD então segura esse refrão
This is LOUD, so hold onto this chorus
Clipa a jogada mais braba
Clip the most badass play
Nos noob é só rajada
For us noobs, it's just a burst
Quem não gosta não conhece
Who doesn't like doesn't know
Essa é a LOUD, então esquece
This is LOUD, so forget it
Clipa a jogada mais braba
Clip the most badass play
Nos noob é só rajada
For us noobs, it's just a burst
Quem não gosta não conhece
Who doesn't like doesn't know
Essa é a LOUD, então esquece
This is LOUD, so forget it
Coringa, Babi, Bradoock, Thurzin, Voltan, Shariin, GS e Lzinn
Coringa, Babi, Bradoock, Thurzin, Voltan, Shariin, GS, and Lzinn
Bak, Will, Vini, Mob, Jordan e a Miinoda
Bak, Will, Vini, Mob, Jordan, and Miinoda
Lasers, Thaiga, Leléo, Crusher Fooxi
Lasers, Thaiga, Leléo, Crusher Fooxi
Kroonos e Brabox, solta a voz
Kroonos and Brabox, release the voice
Tô descendo com a tropa, vou representar
I'm going down with the squad, I'm going to represent
Vou me armar, quero ver vim peitar
I'll arm myself, want to see you come and challenge
A LOUD tá forte, começa a clipar
LOUD is strong, start clipping
Melhor equipe chegou pra atacar
The best team has come to attack
As mina tá braba, cê quer vir testar
The girls are fierce, you want to come test
O nível hacker eu vou ativar
The hacker level I'm going to activate
Essa é a LOUD, tem que respeitar
This is LOUD, you have to respect
As mina pro-player chegou pra ficar
The pro-player girls came to stay
Então clipa, pros inimigos é Booyah!
So clip, for enemies it's Booyah!
Já te falei pra escutar
I told you to listen
A LOUD vai representar
LOUD will represent
Ritmo contagiante
Infectious rhythm
Que vai te fazer dançar
That will make you dance
Na sua mente vai entrar
In your mind it will enter
Eles são primeiro lugar
They are first place
Os falador passa mal
Talkers get sick
Pros inimigos é Booyah!
For enemies, it's Booyah!
Então clipa, pros inimigos é Booyah!
So clip, for enemies it's Booyah!
Então clipa, olha essa jogada
So clip, look at this play
Esse é o squad da LOUD, é só amassada
This is LOUD's squad, it's just crushing
Olha os falador aqui não arruma nada
Look at the talkers, they don't fix anything here
Quer bater de frente, não vai dar nem graça
Want to face it, it won't even be fun
Força, garra, determinação
Strength, grit, determination
Mostrando seriedade, nunca falha na missão
Showcasing seriousness, never fails the mission
Os melhores pro-player tão na contenção
The best pro-players are in contention
Essa é a LOUD então não peita não
This is LOUD, so don't challenge
Então clipa, Playhard tá no toque
So clip, Playhard is in the mix
Se não gosta da LOUD, então nem se envolve
If you don't like LOUD, then don't get involved
Ritmo agressivo, batida envolvente
Aggressive rhythm, captivating beat
É o 2T no toque chegando inconveniente
It's 2T in the mix arriving inconveniently
Essa é a LOUD respeita, não peita
This is LOUD, respect it, don't challenge
É só bala na cabeça, na panela eles te deita
It's just bullets in the head, in the pan, they lay you down
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
Então clipa, clipa
So clip, clip
Essa é a LOUD então clipa, clipa
This is LOUD so clip, clip
Olha essa essa jogada, então clipa
Look at this play, then clip
Essa é a LOUD, a melhor equipe, então clipa família
This is LOUD, the best team, so clip, family
Então clipa
So clip