Pode Voltar Paixão Lyrics Translation in English
Brenno Reis & Marco ViolaPortuguese Lyrics
English Translation
(FALADO)
(SPOKEN)
Ei, será que pra falar de amor é preciso pedir licença? Talvez não
Hey, is it necessary to ask for permission to talk about love? Maybe not
Eu não sei o que você pensa, mas amor é algo pra se falar, fazer, gritar...
I don't know what you think, but love is something to speak, to do, to shout...
E, eu vou sempre gritar pelo seu nome e pelo seu amor
And I will always shout for your name and for your love
O meu amor por você é tão grande
My love for you is so great
Que desde pequeno eu aprendi
That since I was little, I learned
Que o mais importante é saber amar, e eu sei... claro que eu sei!
That the most important thing is to know how to love, and I know... of course, I know!
Sei porque te amo
I know because I love you
Eu te amo... o sentimento que eu tenho por não ter você é que me consome
I love you... the feeling I have for not having you consumes me
E, esse amor que eu tenho aqui, dentro do meu coração é todinho pra te dar
And, this love I have here, inside my heart, is all for you
E você heim???
And you, huh???
Parece que não quer, parece que não vê, não liga!
It seems like you don't want, it seems like you don't see, you don't care!
Ah! Que bobagem a minha
Oh! How silly of me
E, eu que cheguei a pensar que um dia você pudesse me dar amor...
And I, who came to think that one day you could give me love...
Mas você não dá nada, e, mesmo assim eu te quero tanto
But you give nothing, and even so, I want you so much
E, mesmo assim eu te amo tanto,
And even so, I love you so much,
E te peço: Por favor ouça meu grito de amor.
And I ask you: Please listen to my cry of love.
(CANTADO)
(SUNG)
Se você quiser me amar, pode vir meu coração
If you want to love me, my heart, you can come
Eu estava magoado, quando eu te disse que não
I was hurt when I told you no
Você foi indo embora, e chorando tão sozinha
You were leaving, and crying so alone
Que eu nem percebia, que pela porta saia a mulher da minha vida.
That I didn't even realize, the woman of my life was leaving through the door.
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Passion, you can come back, I intend to hear you
Vou te prender no meu peito
I'll hold you in my chest
E, nunca mais desse jeito, eu vou deixar você sair
And, never again like this, will I let you go
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Passion, you can come back, I intend to hear you
Vou te prender no meu peito
I'll hold you in my chest
E, nunca mais desse jeito, eu vou deixar você sair
And, never again like this, will I let you go
Você tentou falar, do fundo do coração
You tried to speak, from the bottom of your heart
Esse homem em nossa casa era apenas seu irmão
This man in our house was only your brother
O ciúme enlouquece e agride o coração
Jealousy drives you crazy and hurts the heart
E a gente sem pensar, bota a boca pra falar, sem poder ouvir também.
And without thinking, we speak without being able to hear as well.
Pode voltar paixão...
Passion, you can come back...