O Padeiro Lyrics Translation in English

Quim Barreiros
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou padeiro, sou padeiro

I am a baker, I am a baker

Padeiro de profissão

Baker by profession

Tenho orgulho na minha arte, das mais nobres da naçao

I take pride in my art, one of the noblest in the nation

Quando o país adormece, chega o dia à padaria

When the country falls asleep, the day arrives at the bakery

Eu e os meus companheiros a fazer o pão de cada dia

Me and my colleagues making bread every day


Refrão

< strong > Chorus


O meu trabalho é de noite

My work is at night

E ganho pouco dinheiro

And I earn little money

Mas eu sei que todos gostam do cacete do padeiro

But I know everyone likes the baker's loaf

(x2)

(x2)


Uns amaçam outros cortam

Some knead, others cut

Outros põem a fermentar

Others let it ferment

Mas aquilo k mais gosto e de estar a enfornar

But what I like the most is to be baking

Papo, secos, broa e semea, regueifa ou pão integral

Papo, secos, broa e semea, regueifa ou pão integral

O padeiro tem orgulho fazendo o pão para Portugal

The baker takes pride in making bread for Portugal


Refrão

< strong > Chorus


O meu trabalho é de noite

My work is at night

E ganho pouco dinheiro

And I earn little money

Mas eu sei que todos gostam do cacete do padeiro

But I know everyone likes the baker's loaf

(x2)

(x2)


Sou padeiro, sou padeiro

I am a baker, I am a baker

Padeiro de profissão

Baker by profession

Tenho orgulho na minha arte, das mais nobres da naçao

I take pride in my art, one of the noblest in the nation

Quando o país adormece, chega o dia à padaria

When the country falls asleep, the day arrives at the bakery

Eu e os meus companheiros a fazer o pão de cada dia

Me and my colleagues making bread every day


Refrão

< strong > Chorus


O meu trabalho é de noite

My work is at night

E ganho pouco dinheiro

And I earn little money

Mas eu sei que todos gostam do cacete do padeiro

But I know everyone likes the baker's loaf

(x2)

(x2)


Uns amaçam outros cortam

Some knead, others cut

Outros põem a fermentar

Others let it ferment

Mas aquilo k mais gosto e de estar a enfornar

But what I like the most is to be baking

Papo, secos, broa e semea, regueifa ou pão integral

Papo, secos, broa e semea, regueifa ou pão integral

O padeiro tem orgulho fazendo o pão para Portugal

The baker takes pride in making bread for Portugal


Refrão

< strong > Chorus


O meu trabalho é de noite

My work is at night

E ganho pouco dinheiro

And I earn little money

Mas eu sei que todos gostam do cacete do padeiro

But I know everyone likes the baker's loaf

(x4)

(x4)

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment