Correnteza de Emoção Lyrics Translation in English

Raça Negra
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Da janela, vejo o Sol

From the window, I see the Sun

Na nuvem, se esconder

In the cloud, hiding

Como eu vi você, um dia desaparecer

As I saw you, one day disappearing

Nosso amor foi

Our love was

Uma tempestade de verão

A summer storm


Que chegou, tão de repente

That arrived, so suddenly

E se apossou de mim

And took possession of me

Foi tão lindo, que sem medo

It was so beautiful, that without fear

Eu fui dizendo: Sim

I kept saying: Yes

Mergulhando numa correnteza de emoção

Diving into a current of emotion


Um raio de energia cristalina

A ray of crystalline energy

De loucura e de prazer

Of madness and pleasure

Fez um arco-íris no meu céu, aparecer

Made a rainbow appear in my sky

Veio como a força de uma inundação

Came like the force of a flood

De amor

Of love


Me vi num oceano de águas claras

I found myself in a clear water ocean

Numa ilha tropical

In a tropical island

Assim como se fosse um colegial

Just like a schoolboy

Um adolescente

A teenager

Um sonhador

A dreamer


Depois o vento te arrancou

Then the wind took you away

Dos braços meus

From my arms

Deixando a sombra de um adeus

Leaving the shadow of a goodbye

Chuva de saudade, no meu coração

Rain of longing in my heart


E da janela, eu me pergunto

And from the window, I wonder

Onde andará?

Where are you?

Se me esqueceu, se vai voltar

If you forgot me, if you will return

Pra mandar embora a minha solidão

To send away my loneliness


Um raio de energia cristalina

A ray of crystalline energy

De loucura e de prazer

Of madness and pleasure

Fez um arco-íris no meu céu, aparecer

Made a rainbow appear in my sky

Veio como a força de uma inundação

Came like the force of a flood

De amor

Of love


Me vi num oceano de águas claras

I found myself in a clear water ocean

Numa ilha tropical

In a tropical island

Assim como se fosse um colegial

Just like a schoolboy

Um adolescente

A teenager

Um sonhador

A dreamer


Depois o vento te arrancou

Then the wind took you away

Dos braços meus

From my arms

Deixando a sombra de um adeus

Leaving the shadow of a goodbye

Chuva de saudade, no meu coração

Rain of longing in my heart


E da janela, eu me pergunto

And from the window, I wonder

Onde andará?

Where are you?

Se me esqueceu, se vai voltar

If you forgot me, if you will return

Pra mandar embora a minha solidão

To send away my loneliness


Depois o vento te arrancou

Then the wind took you away

Dos braços meus

From my arms

Deixando a sombra de um adeus

Leaving the shadow of a goodbye

Chuva de saudade, no meu coração

Rain of longing in my heart


E da janela, eu me pergunto

And from the window, I wonder

Onde andará?

Where are you?

Se me esqueceu, se vai voltar

If you forgot me, if you will return

Pra mandar embora a minha solidão

To send away my loneliness


Depois o vento te arrancou

Then the wind took you away

Dos braços meus

From my arms

Deixando a sombra de um adeus

Leaving the shadow of a goodbye

Chuva de saudade, no meu coração

Rain of longing in my heart


E da janela, eu me pergunto

And from the window, I wonder

Onde andará?

Where are you?

Se me esqueceu, se vai voltar

If you forgot me, if you will return

Pra mandar embora a minha solidão

To send away my loneliness

Added by Ana Paula
Luanda, Angola July 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment