A Fila Anda Lyrics Translation in English

Rashid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dedicada a todas as mulheres de atitude!

Dedicated to all the women with attitude!


E ela vai embora... Dessa vez é de verdade!

And she's leaving... This time it's for real!

Cansada de dar o máximo e não receber metade

Tired of giving her all and not getting half

Se o príncipe age diferente na realidade

If the prince acts differently in reality

Pra viver nunca é tarde, ela nunca foi covarde

To live, it's never too late, she was never a coward


Né agora que vai ser

It's not going to be now

Se bateu de frente contra Deus

If she stood up against God

E o mundo pra esse caso acontecer

And the world for this to happen

Sem medo de assumir porque isso passa

Unafraid to admit because this too shall pass

Cometemos erros, sem isso a vida não teria graça

We make mistakes, without them life wouldn't be fun


Ela não quer ser só mais uma mina

She doesn't want to be just another girl

Seu coração não é tapete pra um cara vir e pisar em cima

Her heart isn't a doormat for a guy to come and step on

Todos querem sentimento, ninguém quer favor

Everyone wants feelings, no one wants favors

E nada é mais gelado que um abraço sem amor

And nothing is colder than a hug without love


Sem um brilho nos olhos, sem o calor na alma

Without a sparkle in the eyes, without warmth in the soul

Só um egoísta que achou que te tinha na palma

Just a selfish person who thought they had you in their palm

Da sua mão como se bastasse

From your hand as if that were enough

Mas se não cuida do amor, ele morre tão rápido quanto ele nasce

But if you don't take care of love, it dies as quickly as it's born


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen


Sem pensar duas vezes pegou sua mochila

Without thinking twice, she grabbed her backpack

Seu coração tá leve, consciência tranquila

Her heart is light, conscience clear

Porque fez o que podia nisso

Because she did what she could in this

Paciência tem limite! Até o cara mais pilantra sabe disso

Patience has its limits! Even the shadiest guy knows that


Ela dormia em casa e você na balada

She slept at home while you were at the party

Ela pensava em ti e você não pensava em nada!

She thought of you and you didn't think of anything!

Cheio de fita errada, assuma que as mina que cê pegava

Full of wrong moves, admit that the girls you were with

Mesmo juntando todas não dava uma

Even if you put them all together, they wouldn't add up to one


Sem dúvida alguma vai tirar a determinação

Without a doubt, she'll find the determination

Nenhum otário pode ver ela no chão

No jerk can see her on the ground

Errar é humano, persistir no erro é burrice

To err is human, to persist in error is foolishness

Mas persistir na burrice é pedir pra ser vice

But persisting in foolishness is asking to be second place


Chega dessa mesmice, ela diria

Enough of this same old thing, she'd say

Ele que encontre outra pra aturar as suas patifaria

Let him find someone else to put up with his antics

E assim um final feliz se fez

And so a happy ending was made

Porque ela já sofreu demais por você, agora é sua vez!

Because she suffered enough for you, now it's your turn!


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen


A fila anda! Vê seu amor indo embora

The line moves! Sees your love leaving

Não deu valor? Perdeu! Corre atrás porque agora

Didn't value it? Lost it! Run after it now

Ela manda e desmanda na própria vida

She commands and rules her own life

Hoje quer escolher, cansou de ser escolhida

Today she wants to choose, tired of being chosen

Added by António Silva
Lisbon, Portugal July 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment