Como Estamos? Lyrics Translation in English

Rashid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha pra fora e diga como estamos (como estamos?)

Look outside and tell me how we are (how we are?)

Algumas perdas tiram até o brilho do que conquistamos

Some losses take away the shine of what we've achieved

Angústia, pior que a de Graciliano Ramos

Anguish, worse than Graciliano Ramos'

Vendo a polícia matando criança de dez anos

Seeing the police killing a ten-year-old

Passa em branco no jornal

Passes unnoticed in the newspaper

E cês aí gritando pela redução da maioridade penal

And you all screaming for the reduction of the age of criminal responsibility

É onde o mal flerta

It's where evil flirts

Com as porta de emprego tudo fechada e as da cadeia tudo aberta

With employment doors all closed and prison doors wide open

Seu elitismo é toxina

Your elitism is toxin

Com cinco reais cê compra crack, já um livro é de trinta pra cima

With five reais you can buy crack, but a book is thirty and up

Duvido que alguém pense no porque da criança no farol, só querem memo é subir o vidro

I doubt anyone thinks about why the child is on the street, they just want to roll up the window

É numa dessa que uma lágrima corre, ele magro e no corre

It's in moments like these that a tear falls, he's thin and on the run

O milagre num ocorre sem fé

The miracle doesn't happen without faith

Quantos parceiro já não foram nessa a pé

How many partners have gone on foot in this?

Correndo atrás de um qualquer, uma nave, um chofer

Chasing anything, a ride, a driver

Mulher, pano e moto

Woman, cloth, and motorcycle

Viveram bem, morreram rápido e hoje só sorriem nas foto

They lived well, died fast, and now only smile in photos

É algum atalho na sociedade

It's some shortcut in society

Só isso explica as arma chegar antes das oportunidade

That's the only explanation for weapons arriving before opportunities

E é difícil querer paz, se vocês fazem a gente acreditar

And it's hard to want peace if you make us believe

Que um iPhone é melhor

That an iPhone is better

Sem trilhos

Without tracks

É natural que os filhos enterrem os pais

It's natural for children to bury their parents

Mas bem-vindo a geração onde os pais enterram os filhos

But welcome to the generation where parents bury their children

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment